Web bengali.cri.cn   
পাঠ ১ নববর্ষের প্রত্যাশা
  2011-01-19 10:43:58  cri

লাবণ্য ও আকাশের সংগে চীনা ভাষা শিখুন

পাঠ ১ নববর্ষের প্রত্যাশা

যাদুর আয়না, যাদুর আয়না, বলতে পারো কি - কেমন করে সহজভাবে, মজার সাথে শিখতে পারি চীনা (ভাষা)?

হা হা হা...। সহজ ব্যাপার! সহজ ব্যাপার!! চীনা ভাষা শিখতে চাও? জলদি তবে চলে যাও, লাবণ্য আর আকাশের কাছে।

লাবণ্য: শুভ নববর্ষ বন্ধুরা! wo shi লাবণ্য!

আকাশ: শুভ নববর্ষ সবাইকে! wo shi আকাশ!

লাবণ্য: আকাশ, আজ তোমাকে খুব আনন্দিত দেখাচ্ছে যে? কারণ কী ভাই?

আকাশ: হ্যাঁ আজ আমি সত্যিই আনন্দিত! তুমি তো জান, গত মাসে আমি কুয়াং চৌয়ে ছিলাম এশীয় গেমস সম্পর্কে রিপোর্ট করতে। এশীয় গেমসে বাংলাদেশ ক্রিকিটে একটি স্বর্ণপদক পেয়েছে। এটা দারুণ আনন্দের ব্যাপার । দ্বিতীয়ত, আজকে ২০১১ সালের প্রথম দিন; নতুন বছরের নতুন সুচনা ও নতুন পরিবর্তন। এজন্যও আমি দারুণ খুশি।

লাবণ্য: ও তাই! আপনি ঠিকই বলেছেন। আমিও খুব খুশি! আকাশ, নববর্ষে তাহলে তোমার প্রত্যাশা কী?

আকাশ: হা হা হা...। আজকের অনুষ্ঠানে আমরা নতুন বছর সম্পর্কে কিছু কিছু চীনা ভাষা শিখব!

দিনের প্রধান শব্দগুলো: শুভ নববর্ষ 新年好। তোমার নববর্ষের প্রত্যাশা কী你的新年愿望是什么? আমার প্রত্যাশা, আমি যেন একজন ভাল বউ খুঁজে পাই我的新年愿望是找个好老婆। তোমার প্রত্যাশা কী? 你呢?এটা গোপনীয়!保密!

লাবণ্য: আকাশ, আমি যদি চীনা বন্ধুদেরকে শুভ নববর্ষ জানাতে চাই, তাহলে চীনা ভাষায় কীভাবে তা জানাতে পারি?

আকাশ: চীনা ভাষায় শুভ নববর্ষ xin nian hao

লাবণ্য: xin nian hao

আকাশ: xin মানে নতুন

লাবণ্য: xin

আকাশ: nian মানে বছর

লাবণ্য: nian

আকাশ: hao মানে ভাল

লাবণ্য: xin nian hao!

আকাশ: xin nian hao শুভ নবর্বষ!

বাক্য: শুভ নবর্বষ xin nian hao!

লাবণ্য: আকাশ, তাহলে তোমার নববর্ষের প্রত্যাশা কী?

আকাশ: আশা করি, আমি যেন একজন ভাল বউ খুঁজে পাই।

লাবণ্য: হা হা হা...। আমি আশা করি তুমি একজন ভাল বউ খুঁজে পাবে।

আকাশ: ইনশাল্লাহ। তোমার নববর্ষের প্রত্যাশা কী?

লাবণ্য: এটা গোপনীয়।

আকাশ: হা হা হা...।

লাবণ্য: আকাশ ভাই, তাহলে কীভাবে আমরা এ বাক্যগুলো চীনা ভাষায় বলতে পারি?

আকাশ: তোমার নববর্ষের প্রত্যাশা কী? ni de xin nian yuan wang shi shen me?

লাবণ্য: ni de xin nian yuan wang shi shen me?

আকাশ: ni de মানে তোমার

লাবণ্য: ni de

আকাশ: yuan wang মানে প্রত্যাশা

লাবণ্য: yuan wang

আকাশ: she me মানে কি

লাবণ্য: she me

আকাশ: ni de xin nian yuan wang shi shen me?

লাবণ্য: ni de xin nian yuan wang shi shen me? তোমার নববর্ষের প্রত্যাশা কী?

বাক্য: ni de xin nian yuan wang shi shen me?

আকাশ: আসো চালিয়ে যাওয়া যাক। zhao মানে খুজা, ge মানে একজন।

লাবণ্য: zhao ge

আকাশ: hao মানে ভাল। lao po মানে বৌ।

লাবণ্য: hao lao po

আকাশ: ni ne? মানে তোমার?

লাবণ্য: ni ne?

আকাশ: bao mi মানে এটা গোপনীয়।

লাবণ্য: bao mi

বাক্য: আমার নববর্ষের প্রত্যাশা, আমি যেন একজন ভাল বউ খুঁজে পাই। তোমার প্রত্যাশা কী? এটা গোপনীয়!

প্রধান শব্দগুলো: শুভ নববর্ষ 新年好। তোমার নববর্ষের প্রত্যাশা কী你的新年愿望是什么? আমার প্রত্যাশা, আমি যেন একজন ভাল বউ খুঁজে পাই我的新年愿望是找个好老婆। তোমার প্রত্যাশা কী? 你呢?এটা গোপনীয়!保密!

আকাশ: প্রিয় বন্ধুরা, আশা করি আমাদের নতুন বছরের সকল আশা পূর্ণ হবে।

লাবণ্য: হ্যাঁ! ইনশাল্লাহ।

আকাশ: আজকের মতো এ পর্যন্ত। আগামী পর্বে আবার দেখা হবে। চাই চিয়ান।

লাবণ্য: আবার দেখা হবে। চাই চিয়ান।

1 2
সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্যের পাতা
ভিডিও চিত্র
সাক্ষাত্কার
চিঠিপত্র
Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040