Web bengali.cri.cn   
চীনা গান: ছুয়ান ছি-লেজেন্ড
  2012-08-07 16:10:01  cri

    সুপ্রিয় শ্রোতা, আজকের 'স্বর্ণার সাথে শিখুন' আসরে আপনাদেরকে একটা সুন্দর চীনা গান শিখাবো। গানের নাম: 'ছুয়ান ছি' অর্থ হলো কিংবদন্তি। এ গানের গায়িকা হলেন চীনের খুব বিখ্যাত এবং প্রায় ১৫ বছর ধরে জনপ্রিয় তারকা ওয়াং ফেই।

只(zhī)因为(yīnwéi)在(zài)人群(rénqún)中(zhōng)多(duō)看(kàn)了(le)你(nǐ)一(yī)眼(yǎn)

বহু মানুষের মধ্যে শুধু তোমার দিকে একটু বেশি তাকিয়েছিলাম।

再(zài)也(yě)没(méi)能(néng)忘掉(wàngdiào)你(nǐ)的(de)容颜(róngyán)

তাই তোমার মুখ আমার মনে থেকেই গেছে।

梦想(mèngxiǎng)着(zhe)偶然(ǒurán)能(néng)有一天(yǒuyītiān)再(zài)相见(xiāngjiàn)

স্বপ্নে শুধু চাই আরেক দিন তোমার সাথে দেখা হবে।

从此(cóngcǐ)我(wǒ)开始(kāishǐ)孤单(gūdān)地(dì)思念(sīniàn)

এখন থেকে একাকীত্বের যন্ত্রণায় তোমার কথা ভাবতে শুরু করি।

想(xiǎng)你(nǐ)时(shí)你(nǐ)在(zài)天边(tiānbiān)

তোমাকে মনে পড়লে তখন মনে হয় তুমি আকাশ পাড়ে।

想(xiǎng)你(nǐ)时(shí)你(nǐ)在(zài)眼前(yǎnqián)

তোমাকে মনে পড়লে তখন মনে হয় তুমি আমার চোখের সামনে।

想(xiǎng)你(nǐ)时(shí)你(nǐ)在(zài)脑海(nǎohǎi)

তোমাকে মনে পড়লে তখন মনে হয় তুমি আমার মাথার মধ্যে।

想(xiǎng)你(nǐ)时(shí)你(nǐ)在(zài)心田(xīntián)

তোমাকে মনে পড়লে তখন মনে হয় তুমি আমার হৃদয়ের ভেতরে।

宁愿(nìngyuàn)相信(xiāngxìn)我们(wǒmen)前世(qiánshì)有(yǒu)约(yuē)

বিশ্বাস করতে চাই আগের জনমে আমাদের সব নির্ধারিত হয়েছে।

今生(jīnshēng)的(de)爱情(àiqíng)故事(gùshì)不会(búhuì)再(zài)改变(gǎibiàn)

আজীবন আমাদের প্রেমের গল্পে আর কোনো পরিবর্তন ঘটবে না।

宁愿(nìngyuàn)用(yòng)这(zhè)一生(yìshēng)等(děng)你(nǐ)发现(fāxiàn)

এ জীবন দিয়ে তোমাকে বোঝাবো

我(wǒ)一直(yìzhí)在(zài)你(nǐ)身边(shēnbiān)

আমি তোমার পাশে ছিলাম।

从未(cóngwèi)走(zǒu)远(yuǎn)

আর কখনো দূরে যাইনি।

    সুপ্রিয় শ্রোতা, এ সুন্দর গানটি শিখতে পেরেছেন? আগামী শনিবার আবার আপনাদের সঙ্গে থাকবো 'স্বর্ণার সঙ্গে শিখুন' আসরে। আগামী আসরে একটা মজার চীনা রান্না শিখাবো। ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন। আবার কথা হবে। (ইয়াং ওয়েই মিং/এসআর)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্যের পাতা
ভিডিও চিত্র
সাক্ষাত্কার
চিঠিপত্র
Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040