Web bengali.cri.cn   
পাঠ ২০: পেশা
  2011-06-21 21:05:58  cri

লাবণ্য ও আকাশের সঙ্গে চীনা ভাষা শিখুন

পাঠ ২০: পেশা

লাবণ্য: da jia hao. wo shi লাবণ্য।

আকাশ: da jia hao. wo shi আকাশ।

লাবণ্য: ভাইয়া, অনেক দিন দেখা হয়নি তোমার সঙ্গে। খবর কী তোমার?

আকাশ: খুব ভাল, মধুর খবর!

লাবণ্য: কী? তোমার জম্মস্থান হান তানে গিয়েছিলে। বিয়ে করে এসেছ নাকি? ইস! ভাবির ছবি দেখাবে আমাকে?

আকাশ: হাহাহা...। তুমিতো আমার প্রত্যাশা জানো, প্রিয় পাগলি। আমার বিয়ে হয়নি। কিন্তু হান তানে যাওয়ার পর প্রতিদিন মা-বাবার সঙ্গে কাটাতে পেরেছি। আমরা মো থিয়ান লিং নামক একটি পাহাড়ে গিয়েছিলাম। ওই পাহাড়ের চূড়া সমুদ্রপৃষ্ঠ থেকে ১৭০০ মিটারও বেশি উঁচু এবং তার পুরো ঢাল গাছপালা, ঘাষ আর ফুলে ঢাকা। পাহাড়ের পাদদেশে একটি গ্রাম আছে। এ গ্রামের নাম দীর্ঘায়ু গ্রাম। মো থিয়ান লিং পাহাড়ে ঝরনা আছে, পুরো গ্রামবাসী তা পান করে। এছাড়া তারা পাহাড়ে চায়ের চাষ করে। অসুস্থ হলে, রোগ সারাতে তারা এ চা খায়। এজন্য তারা খুব স্বাস্থ্যবান এবং তাদের গড় আয়ু ৮৫ বছরের ওপরে। সে কারণেই এ গ্রামের নাম হয়েছে দীর্ঘায়ু গ্রাম।

লাবণ্য: উহ খুব মজার ব্যাপার! ওখানে সুস্বাদু খাবার আছে?

আকাশ: অবশ্যই। আমরা ওখানে একটি গ্রামবাসীর রেস্তোঁরায় খাই। আমরা বন্য মুরগির মাংসের স্যুপ, মুরগির ডিম ভাজা ও ভোজ্য বন্য শাকসবজি খাই।

লাবণ্য: আহ, ভীষণ মজা হয়েছে তাহলে?

আকাশ: হ্যাঁ। বন্ধুরা, আমি আমাদের ওয়েবসাইটে এ বারের ভ্রমণের ছবি আপলোড করবো। আশা করি, আমি আপনাদের সঙ্গে আমার আনন্দ ভাগাভাগি করতে পারবো। এছাড়া আমাদের অনুষ্ঠানের টেক্সট ও অডিও এ ওয়েবসাইটে পাওয়া যাবে। আমাদের ওয়েবসাইটের ঠিকানা হচ্ছে: https://bengali.cri.cn/

লাবণ্য: এছাড়া আর কি করেছ তুমি?

আকাশ: আমি মা-বাবার সঙ্গে অনেক বার চাও ইয়ান পার্কে গিয়েছি। অনেক কথা হয়েছে। সত্যি তাঁদের সঙ্গে সময় কাটানো আমি খুব উপভোগ করি।

লাবণ্য: আমিও খুব আনন্দিত যে, তুমি এমন সুন্দর ছুটি কাটাতে পেরেছো।

আকাশ: ধন্যবাদ আপা। তোমার কেমন কেটেছে ছুটি?

লাবণ্য: তুয়ান উ উত্সবের সময় তো আমার অফিসের কাজ ছিল। তাই প্রতিদিন অফিসে আসতে হয়েছে। এজন্য পরিবারের সদস্যদের সঙ্গে বাইরে যেতে পারিনি। আসলে বিশেষ কিছুই করিনি ছুটিতে।

আকাশ: বন্ধুরা, আমাদের চাকরি এ রকমই। প্রতিদিনই সি আর আই'র অনুষ্ঠান প্রচার করতে হয়। এজন্য শনিবার-রবিবার বা বসন্ত উত্সব কিংবা ডুয়ান উ উত্সব যাই হোক না কেন, কাউকে না কাউকে অফিসে থাকতে হয়।

লাবণ্য: কিন্তু বন্ধুরা, আপনারা যদি আমাদের অনুষ্ঠান পছন্দ করে থাকেন তাহলে ছুটিতে অফিস করতেও আমার কোনো কষ্ট নেই; বরং আমি আনন্দিতই হই ।

আকাশ: হ্যাঁ বন্ধুরা, আমাদের পেশার এটা অন্যতম একটা বৈশিষ্ট। আসলে একজন মানুষ সারা জীবনে অনেক ধরনের কাজ করতে পারেন এবং বিশ্বে হাজার হাজার বৃত্তি বা পেশা আছে। আজকে আমরা পেশা সম্পর্কিত কিছু শব্দ ও বাক্য শিখব।

দিনের প্রধান শব্দগুলো: তুমি কী চাকরি করো?ni zuo shen me gong zuo? আমি সাংবাদিক wo shi ji zhe, আমি শিক্ষক wo shi lao shi. তুমি কোথায় চাকরি করো?ni zai na gong zuo? আমি চীন আন্তর্জাতিক বেতারে চাকরি করি। wo zai gou ji tai gong zuo. তুমি কি কাজে ব্যস্ত?ni gong zuo mang ma? ব্যস্ত না bu mang, ব্যস্ত mang, খুব ব্যস্ত hen mang.

আকাশ: zuo অর্থ করা, shen me মানে কি, gongzuo অর্থ চাকরি। ni zuo shen me gong zuo? তুমি কী চাকরি করো?

লাবণ্য: ni zuo shen me gong zuo?

আকাশ: shi মানে হওয়া, ji zhe মানে সাংবাদিক। wo shi ji zhe. - আমি সাংবাদিক।

লাবণ্য: wo shi ji zhe

আকাশ: lao shi মানে শিক্ষক। wo shi lao shi. - আমি শিক্ষক।

লাবণ্য: wo shi lao shi

বাক্য:

আকাশ: zaiএকটি অব্যয়। এর অর্থ ইংরেজি 'atঅথবা in' এর মতো, অর্থাত্ তে, প্রতি। na মানে কোথায়। ni zai na gong zuo? তুমি কোথায় চাকরি করো?

লাবণ্য: ni zai na gong zuo?

আকাশ: gou ji tai এর অর্থ আমরা আগে শিখেছি, মনে আছে বন্ধুরা? এটা হচ্ছে zhong guo guo ji guang bo dian tai'র সংক্ষিপ্ত রূপ, মানে চীন আন্তর্জাতিক বেতার। wo zai gou ji tai gong zuo. - আমি চীন আন্তর্জাতিক বেতারে চাকরি করি।

লাবণ্য: wo zai gou ji tai gong zuo.

বাক্য:

আকাশ: mang মানে ব্যস্ত। ni gong zuo mang ma? তুমি কি কাজে ব্যস্ত?

লাবণ্য: ni gong zuo mang ma?

আকাশ: আপনি যদি ব্যস্ত না হন, তাহলে বলতে পারেন bu mang. bu অর্থ না।

লাবণ্য: bu mang

আকাশ: আপনি যদি ব্যস্ত থাকেন, তাহলে বলতে পারেন mang.

লাবণ্য: mang

আকাশ: আপনি যদি খুব ব্যস্ত থাকেন, তাহলে বলতে পারেন hen mang. hen অর্থ খুব

লাবণ্য: hen mang

বাক্য:

পর্যালোচনা:

লাবণ্য: ভাইয়া, তোমার সময় শেষ হয়ে আসছে। তুমি কি আমার পিটান খাওয়ার জন্য প্রস্তুত?

আকাশ: কেন প্রিয়া?...

লাবণ্য: গত বারের অনুষ্ঠানে তুমি বলেছ, তুমি রুবিকে পিত্জা হাটের পিত্জা খাওয়াবে। ভেবো না আমি সেটা জানি না।

আকাশ: না, তা ভাবছি না। কিন্তু রুবিকে পিত্জা খাওয়ানোর জন্য আমাকে পিটান খেতে হবে কেন – সেটা বুঝতে পারছি না।

লাবণ্য: বুঝতে পারছো না? ন্যাকা। মনে আছে তুমি আমাকে শুধু ম্যাকডোনালসের আইসক্রিম খেতে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলে।

আকাশ: ও তাই? কিন্তু তুমি কি ভুলে গেছ, আগেই আমি তোমাকেও পিত্জা হাটের পিত্জা খাইয়েছি?

লাবণ্য: মনে আছে, কিন্তু পিত্জাই যথেষ্ট নয় এখন। আমাকে একটা চলচ্চিত্র দেখাতে হবে তোমার। কোনটা, কোনটা, কোনটা? হ্যাঁ পেয়েছি, 'কুংফু পান্ডা-২' চলচ্চিত্রটি দেখাতেই হবে আমাকে।

আকাশ: আমি নিজেই তো কুংফু পান্ডার মতো। তুমি আমাকেই দেখতে পারো। এটা সিনেমা দেখার চেয়ে ভাল হবে; একেবারেই বাস্তব।

লাবণ্য: মোটা কুংফু পান্ডা, হাহাহা...। ভাইয়া, তুমি বাংলাদেশে যাওয়ার পর আমি নিশ্চয়ই তোমার অভাব খুব বোধ করবো।

আকাশ: বন্ধুরা, অনুষ্ঠানের শেষ প্রান্তে আমি ও লাবণ্য আপনাদেরকে কুংফু পান্ডা চলচ্চিত্রের একটা গান শোনাবো; এটাই আপনাদের জন্য আমাদের আজকের উপহার। প্রতিক্ষণ আনন্দে থাকুন, সুখে থাকুন।

লাবণ্য: হ্যাঁ, wan an la.

1 2
সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্যের পাতা
ভিডিও চিত্র
সাক্ষাত্কার
চিঠিপত্র
Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040