Web bengali.cri.cn   
পাঠ ১৬ আবহাওয়া: অংশ ২
  2011-05-24 19:49:31  cri

লাবণ্য ও আকাশের সঙ্গে চীনা ভাষা শিখুন

লাবণ্য: da jia hao. wo shi লাবণ্য।

আকাশ: da jia hao. wo shi আকাশ।

আকাশ: প্রিয়া, অনেক দিন দেখা হয়নি। তোমার সর্দি ও কাশি ভালো হয়েছে?

লাবণ্য: হ্যাঁ, এখন ভালো। ধন্যবাদ ভাইয়া। বন্ধুরা, প্রবল বাতাসের কারণে ক'দিন আগে পেইচিংয়ের তাপমাত্রা অনেক পড়ে গিয়েছিল। এজন্য আমার ঠাণ্ডা লেগেছিল এবং কাশি হয়েছিল। বেশ কষ্ট হয়েছে। একারণে আমি গত বারের অনুষ্ঠান রেকর্ড করতে পারিনি।

আকাশ: আপা, একটি বানর তোমাকে ধন্যবাদ জানাতে চায়।

লাবণ্য: কোন বানর?

আকাশ: বানররাজ সুন উ কোং

লাবণ্য: কেন?

আকাশ: গত বার অনুষ্ঠানটি রেকর্ড করতে না পারায় পুরো অনুষ্ঠানের সময় বানররাজ সুন উ কোংয়ের জন্য বরাদ্দ হয়ে যায়।

লাবণ্য: হাহা, তাহলে সু উ কোং da shu আমাকে একটি পিচ দেবে।

আকাশ: সে তোমাকে দেবে না। তবে আকাশ da shu তোমাকে ম্যাকডোনালসের আইসক্রিম দেবে।

লাবণ্য: আহ খুব চলবে তাতে। বন্ধুরা, মনে আছে নিশ্চয়ই, আকাশকে খুব বয়স্ক দেখায় বলে আগের একটি অনুষ্ঠানে আমি মজা করতে বলেছিলাম সে দেখতে da shu'র মতো। da shu মানে চাচা।

আকাশ: তুমি সবসময় da shu'র হৃদয় ভেঙ্গে দিতে থাকো।

লাবণ্য: না, একদম না। এ ক'দিন তোমার কথা আমার খুব মনে হয়েছে। তাহলে ভাইজান তুমি কী করেছো ছুটিতে? ওহ বন্ধুরা, আপনাদেরকে একটা কথা জানাতে ভুলে গেছি - আন্তর্জাতিক শ্রমদিবস উপলক্ষ্যে চীনে তিন দিনের ছুটি ছিল। ছুটিতে আকাশের মা-বাবা তার জম্মস্থান হানতান থেকে পেইচিং এসেছেন তাকে দেখতে। তাদের সঙ্গে সময় কাটাতে আকাশ ভাই আরো ক'দিনের ছুটি নিয়েছিল।

আকাশ: হ্যাঁ, আমি শিগগির ঢাকায় আসছি। সেজন্য আমি মা-বাবার সঙ্গে সময় কাটানোর সুযোগকে খুব মূল্য দেই। বন্ধুরা, বসন্ত উত্সবে চীনের ইন্টারনেটে একটা কথা দেখা যায়: 'সারা জীবনে বার কয়েক মা-বাবার সঙ্গে কাটানোর সুযোগ পাও তুমি। এবং ধরো, তোমার মা-বাবার বয়স এখন ৫০ বছর। চীনে মানুষের গড় আয়ু ৮০ বছরের মতো। যুবক-যুবতিরা প্রতিবছর অন্তত একবার যে সময়টাতে মা-বাবাকে দেখতে যেতে পারে তাহলো বসন্ত উত্সব। এর অর্থ হচ্ছে, প্রতিবছর যদি একবার মা-বাবাকে দেখতে যাওয়া হয়, তাহলে তাঁদের বাকি ৩০ বছরের জীবনে মাত্র ৩০ বার তাঁদেরকে দেখা যাবে।'

লাবণ্য: ওহ, আমাদেরকে যারা ভালোবাসে তাদেরকে আরো মূল্য দিতে হবে। অনুতাপের কাজ করো না।

আকাশ: হ্যাঁ, ঠিকই বলেছো।

লাবণ্য: ভাইয়া, কিছু আনন্দের কথা বলো। তুমি আসলে কী করেছ ছুটিতে?

আকাশ: ৭ মে পেইচিং'র ছাং পিং জেলায় একটা পাহাড় ম্যারাথন অনুষ্ঠিত হয়েছে। আমি ওটাতে অংশ নিই। সবুজের মধ্যে হ্রদের পাশে সূর্যের আলোয় দৌড়ানো খুব আরামদায়ক ব্যাপার। প্রতিযোগিতা শেষে আমি ও আমার মা মাং পাহাড়ের পাদদেশে একটা বনভোজন করি। বন্ধুরা, ১৪ মে সন্ধ্যায় খেলাধুলার অনুষ্ঠানে আমি এই ম্যারাথন সম্পর্কিত তথ্য আপনাদেরকে জানাবো। যদি আগ্রহ থাকে তো আপনারা শুনতে পারেন সে অনুষ্ঠান।

লাবণ্য: হ্যাঁ প্রিয়, সুন্দর আবহাওয়া আমাদের মনও সুন্দর করে দিয়েছে। আজকের এই সুন্দর মনে আসো তাহলে আবহাওয়া সম্পর্কিত আরো কিছু বাক্য ও শব্দ শেখা যাক।

আকাশ: আচ্ছা।

দিনের প্রধান শব্দগুলো: বিগত ক'দিনে প্রবল বাতাসের কারণে আবহাওয়া পরিবর্তন হয়েছে। - qian ji tian gua da feng bian tian le. আবহাওয়া হঠাত্ করে খুব ঠাণ্ডা হয়ে যায়। - tian qi hu ran bian de hen leng. এজন্য আমার ঠাণ্ডা লাগে। - suo yi wo gan mao le. কিন্তু এ দু'দিন ধরে আবহাওয়া উষ্ণ থেকে উষ্ণতর হচ্ছে। - dan shi zhe liang tian tian qi yue lai yue re. গতকালের আবহাওয়া পরশু দিনের চেয়ে উষ্ণ ছিল। - zuo tian bi qian tian re. আজকে গতকালের চেয়ে আরো বেশি উষ্ণ। - jin tian bi zuo tian hai re.

আকাশ: qian ji tian মানে বিগত কয়েক দিন

লাবণ্য: qian ji tian

আকাশ: gua মানে বহা, da অর্থ বড়, feng মানে বাতাস। gua da feng অর্থ প্রবল বাতাস বয়েছে।

লাবণ্য: gua da feng

আকাশ: bian মানে পরিবর্তন, tian অর্থ আকাশ, কিন্তু এখানে মানে আবহাওয়া, bian tian le মানে আবহাওয়া পরিবর্তন হয়েছে।

লাবণ্য: bian tian le

আকাশ: qian ji tian gua da feng bian tian le. - বিগত ক'দিনে প্রবল বাতাসের কারণে আবহাওয়া পরিবর্তন হয়েছে।

লাবণ্য: qian ji tian gua da feng bian tian le.

আকাশ: tian qi মানেও আবহাওয়া, hu ran অর্থ হঠাত্ করে, hen leng মানে খুব ঠাণ্ডা। bian de hen leng অর্থ খুব ঠাণ্ডা হয়ে যায়। tian qi hu ran bian de hen leng. - আবহাওয়া হঠাত্ করে খুব ঠাণ্ডা হয়ে যায়।

লাবণ্য: tian qi hu ran bian de hen leng.

আকাশ: suo yi মানে এজন্য, wo gan mao le অর্থ আমার ঠাণ্ডা লাগে। suo yi wo gan mao le. - এজন্য আমার ঠাণ্ডা লাগে।

লাবণ্য: suo yi wo gan mao le.

আকাশ: অভাগা আপা, তুমি বরং আরো শরীরচর্চা করো।

লাবণ্য: না। আমি একটুও করবো না শরীরচর্চা।

বাক্য:

আকাশ: dan shi মানে কিন্তু, zhe liang tian অর্থ এ দু'দিন, re মানে উষ্ণ, yue lai yue re মানে উষ্ণ থেকে উষ্ণতর হওয়া।

dan shi zhe liang tian tian qi yue lai yue re কিন্তু এ দু'দিন ধরে আবহাওয়া উষ্ণ থেকে উষ্ণতর হচ্ছে।

লাবণ্য: dan shi zhe liang tian tian qi yue lai yue re.

আকাশ: zuo tian মানে গতকাল, bi অর্থ চেয়ে, qian tian মানে গত পরশু। zuo tian bi qian tian re. - গতকালের আবহাওয়া পরশু দিনের চেয়ে উষ্ণ ছিল।

লাবণ্য: zuo tian bi qian tian re.

আকাশ: jin tian মানে আজ, zuo tian মানে গতকাল, hai re অর্থ আরো বেশি উষ্ণ। jin tian bi zuo tian hai re. - আজকে গতকালের চেয়ে আরো বেশি উষ্ণ।

লাবণ্য: jin tian bi zuo tian hai re.

বাক্য:

পর্যালোচনা:

আকাশ: বন্ধুরা, আমার মা আমার কাছে প্রায় এক মাস থাকবেন। এজন্য আমি তাঁকে আরো বেশি সময় দেবো; তাঁকে পাহাড়ে উঠতে নিয়ে যাবো, ভালো খাবারের জন্য রেস্তোরাঁয় নিয়ে যাবো।

লাবণ্য: হ্যাঁ, বন্ধুরা, মা-বাবাকে আরো বেশি সময় দেওয়ার চেষ্টা করুন। সেটা সম্ভব না হলে নিয়মিত ফোন করুন তাঁদেরকে। আপনার একটা ফোন কল তাঁদের জন্য দারুণ আনন্দ ও সুখ বয়ে আনবে।

আকাশ: বন্ধুরা, আজকের অনুষ্ঠানের সমাপনী শুভকামনা শুধুই মা-বাবাদের জন্য। আমরা সর্বান্তকরণে আশা করি, বিশ্বের সকল প্রান্তের প্রত্যেক মা-বাবার জীবন সুখী হোক, আনন্দময় হোক; প্রতিদিন-প্রতিক্ষণ।

লাবণ্য: তাই যেন হয়।

আকাশ: বন্ধুরা, wan an!

লাবণ্য: zai jian la!

1 2
সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্যের পাতা
ভিডিও চিত্র
সাক্ষাত্কার
চিঠিপত্র
Play Stop
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040