Web bengali.cri.cn   
পাঠ-১৭০ তুমি কি অসুস্থ? (৩)
  2015-08-15 17:01:29  cri

ক: বাংলায় চীনা ভাষা শিখুন। সুপ্রিয় শ্রোতা, হাতে খাতা-কলম নিয়ে স্বর্ণা এবং তৌহিদের সঙ্গে চীনা ভাষা শেখার জন্য প্রস্তুতি নিয়েছেন তো? চলুন, কনফুসিয়াস ক্লাসরুমের ক্লাস শুরু হচ্ছে।

খ: প্রতিদিন মাত্র পাঁচ মিনিট সময় ব্যয় করে আপনি অনেক চীনা শব্দ ও বাক্য শিখতে পারেন।

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, আপনারা এখন চীন আন্তর্জাতিক বেতারের চীনা ভাষা শেখার অনুষ্ঠান 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' শুনছেন। আপনাদের সঙ্গে আছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

খ: আরও আছি আমি মোহাম্মদ তৌহিদ। নি হাও! প্রিয় শ্রোতা, 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' অনুষ্ঠান থেকে আপনি শিখে নিতে পারেন চীনা ভাষার প্রাথমিক জ্ঞান এবং ব্যবসা-বাণিজ্য ও কেনাকাটা সংক্রান্ত প্রয়োজনীয় চীনা শব্দ ও বাক্য।

*****

ক: তৌহিদ, গত কয়েকটি ক্লাসে আমরা স্বাস্থ্য সংক্রান্ত কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখেছি। 'তার ঠাণ্ডা লেগেছে', এর চীনা অনুবাদ কি মনে আছে?

খ: হ্যাঁ, অবশ্যই মনে আছে; সেটা হলো 'থা কান মাও ল্য'।

ক: হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন, 'থা কান মাও ল্য'। তৌহিদ, আজকের ক্লাসে আমরা স্বাস্থ্য সংক্রান্ত আরো কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখাবো, কেমন?

খ: হুম...স্বর্ণা, চলুন তাহলে শুরু করা যাক আজকের ক্লাস।

******প্রধান প্রধান বাক্য

A:你(nǐ)怎么(zěnme)了(le)?生病(shēngbìng)了(le)?

ক: নি জেন ম্য ল্য? শেং পিং ল্য? (তোমার কি হয়েছে? অসুস্থ?)

B:我(wǒ)有点儿(yǒudiǎner)难受(nánshòu),不(bù)太(tài)舒服(shūfu)。

খ: ওয়া ইয়ৌ তিয়ার নান শৌ, পু থাই শু ফু। (আমার একটু কষ্ট হচ্ছে, খারাপ লাগছে।)

A:是不是(shìbúshì)感冒(gǎnmào)了(le)?发烧(fāshāo)吗(ma)?

ক: শি পু শি কান মাও ল্য? ফা শাও মা? (ঠাণ্ডা লেগেছে নাকি? জ্বর আছে?)

B:不(bù)发(fā)烧(shāo),头(tóu)有(yǒu)点(diǎn)儿(er)疼(téng)。

খ: পু ফা শাও, থৌ ইয়ৌ তিয়ার থেং। (জ্বর নেই, একটু মাথাব্যথা করছে।)

**********

ক: অন্য মানুষের অসুস্থতা দেখে আমরা জিজ্ঞাস করতে পারি, তোমার কি হয়েছে? এর চীনা ভাষায় হলো 'নি জেন ম্য ল্য'। 'জেন ম্য' মানে কিভাবে বা কি হওয়া। 'নি' মানে তুমি। তোমার কি হয়েছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'নি জেন ম্য ল্য'।

খ: তোমার কি হয়েছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'নি জেন ম্য ল্য'। 'নি' মানে তুমি। 'জেন ম্য' মানে কিভাবে বা কি হওয়া। 'ল্য' মানে হয়েছে। তোমার কি হয়েছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'নি জেন ম্য ল্য'।

ক: অসুস্থ লাগছে? চীনা ভাষায় বলা হয় 'শেং পিং ল্য?' অসুস্থ, চীনা ভাষায় বলা হয় 'শেং পিং'। অসুস্থ লাগছে? চীনা ভাষায় বলা হয় 'শেং পিং ল্য?'

খ: অসুস্থ লাগছে? চীনা ভাষায় বলা হয় 'শেং পিং ল্য?' 'শেং পিং' মানে অসুস্থ বা রোগে ভোগা। অসুস্থ লাগছে? চীনা ভাষায় বলা হয় 'শেং পিং ল্য?'

ক: আমার একটু কষ্ট লাগছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া ইয়ৌ তিয়ার নান শৌ'। কষ্ট লাগা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'নান শৌ'। একটু, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইয়ৌ তিয়ার'। আমার আমার একটু কষ্ট লাগছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া ইয়ৌ তিয়ার নান শৌ'।

খ: আমার একটু কষ্ট লাগছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া ইয়ৌ তিয়ার নান শৌ'। 'ওয়া' মানে আমি। 'ইয়ৌ তিয়ার' মানে একটু আছে। 'নান শৌ' মানে কষ্ট লাগা। তাহলে, আমার একটু কষ্ট লাগছে, এর চীনা ভাষা হবে 'ওয়া ইয়ৌ তিয়ারি নান শৌ'।

ক: আরাম লাগছে না বা একটু খারাপ লাগছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু থাই শু ফা'। আরাম, চীনা ভাষায় বলা হয় 'শু ফু'। আরাম লাগে না, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু শু ফু'। 'থাই' মানে খুব। আরাম লাগছে না বা একটু খারাপ লাগছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু থাই শু ফা'।

খ: আরাম লাগছে না বা একটু খারাপ লাগছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু থাই শু ফা'। 'পু' মানে না। 'থাই' মানে খুব। 'শু ফু' মানে আরাম। আরাম লাগছে না বা একটু খারাপ লাগছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু থাই শু ফু'।

ক: ঠাণ্ডা লেগেছে নাকি? চীনা ভাষায় বলা হয় 'শি পু শি কান মাও ল্য?'। ঠাণ্ডা লাগা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'কান মাও'। নাকি, চীনা ভাষায় বলা হয় 'শি পু শি', 'শি' মানে হ্যাঁ, আর 'পু শি' মানে না। ঠাণ্ডা লেগেছে নাকি? চীনা ভাষায় বলা হয় 'শি পু শি কান মাও ল্য?'।

খ: ঠাণ্ডা লেগেছে নাকি? চীনা ভাষায় বলা হয় 'শি পু শি কান মাও ল্য?'। 'শি পু শি' মানে নাকি, 'শি' মানে হ্যাঁ, 'পু শি' মানে না। 'কান মাও' মানে ঠাণ্ডা লাগা। ঠাণ্ডা লেগেছে নাকি? চীনা ভাষায় বলা হয় 'শি পু শি কান মাও ল্য?'।

ক: জ্বর আছে? চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফা শাও মা'। জ্বর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফা শাও'। জ্বর আছে? চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফা শাও মা'।

খ: জ্বর আছে? চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফা শাও মা'। 'ফা শাও' মানে জ্বর হওয়া। 'মা' হলো প্রশ্নবোধক শব্দ। জ্বর আছে? চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফা শাও মা'।

ক: জ্বর নেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু ফা শাও'। 'পু' মানে নেই বা না। জ্বর নেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু ফা শাও'।

খ: জ্বর নেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু ফা শাও'। 'পু' মানে নেই বা না। 'ফা শাও' মানে জ্বর।

ক: একটু মাথা ব্যাথা আছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইয়ৌ তিয়ার থৌ থেং'। একটু আছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইয়ৌ তিয়ার'। মাথা ব্যথা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'থৌ থেং', 'থৌ' মানে মাথা, 'থেং' মানে ব্যথা। একটু মাথা ব্যথা আছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইয়ৌ তিয়ার থৌ থেং'।

খ: একটু মাথা ব্যথা আছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইয়ৌ তিয়ার থৌ থেং'। 'ইয়ৌ তিয়ার' মানে একটু আছে। 'থৌ থেং' মানে মাথা ব্যথা। একটু মাথা ব্যথা আছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইয়ৌ তিয়ার থৌ থেং'।

ক: তৌহিদ, আজকের শব্দগুলোর উচ্চারণ নিয়ে আমরা আরেক বার চর্চা করি।

খ: অবশ্যই।

ক: 'জেন ম্য ল্য' মানে কি হয়েছে।

খ: 'জেন ম্য ল্য'।

ক: 'শেং পিং' মানে অসুস্থ।

খ: 'শেং পিং'।

ক: 'ইয়ৌ তিয়ার' মানে একটু আছে।

খ: 'ইয়ৌ তিয়ার'।

ক: 'নান শৌ' মানে কষ্ট লাগা।

খ: 'নান শৌ'।

ক: 'পু' মানে না।

খ: 'পু'।

ক: 'থাই' মানে খুব।

খ: 'থাই'।

ক: 'শু ফু' মানে আরাম।

খ: 'শু ফু'।

ক: 'শি পু শি' মানে নাকি।

খ: 'শি পু শি'।

ক: 'কান মাও' মানে ঠাণ্ডা লাগা।

খ: 'কান মাও'।

ক: 'ফা শাও' মানে জ্বর হওয়া।

খ: 'ফা শাও'।

ক: 'থৌ থেং' মানে মাথা ব্যথা।

খ: 'থৌ থেং'।

******প্রধান প্রধান বাক্য

A:你(nǐ)怎么(zěnme)了(le)?生病(shēngbìng)了(le)?

ক: নি জেন ম্য ল্য? শেং পিং ল্য? (তোমার কি হয়েছে? অসুস্থ?)

B:我(wǒ)有点儿(yǒudiǎner)难受(nánshòu),不(bù)太(tài)舒服(shūfu)。

খ: ওয়া ইয়ৌ তিয়ার নান শৌ, পু থাই শু ফু। (আমার একটু কষ্ট হচ্ছে, খারাপ লাগছে।)

A:是不是(shìbúshì)感冒(gǎnmào)了(le)?发烧(fāshāo)吗(ma)?

ক: শি পু শি কান মাও ল্য? ফা শাও মা? (ঠাণ্ডা লেগেছে নাকি? জ্বর আছে?)

B:不(bù)发(fā)烧(shāo),头(tóu)有(yǒu)点(diǎn)儿(er)疼(téng)。

খ: পু ফা শাও, থৌ ইয়ৌ তিয়ার থেং। (জ্বর নেই, একটু মাথা ব্যথা করছে।)

**********

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, এখানে আপনাদের জন্য একটা ছোট্ট প্রশ্ন রাখছি। প্রশ্নটি হলো: 'আমার একটু মাথাব্যথা করছে' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়?

খ: 'আমার একটু মাথাব্যথা করছে' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়? উত্তর পাঠিয়ে দিন আমাদের কাছে। আমাদের ইমেল ঠিকানা হচ্ছে: yangweiming@cri.com.cn অথবা ben@cri.com.cn

ক: আজ তাহলে এ পর্যন্তই। সবাই ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন।

খ: আগামী সোমবার আবার কথা হবে, চীনা ভাষা নিয়ে। জাই চিয়েন! (ইয়াং ওয়েই মিং/তৌহিদ)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক