Web bengali.cri.cn   
পাঠ-১০৫ প্রশংসা করা (৩)
  2014-05-13 20:38:51  cri

ক: বাংলায় চীনা ভাষা শিখুন। সুপ্রিয় শ্রোতা, হাতে খাতা-কলম নিয়ে স্বর্ণা এবং তৌহিদের সঙ্গে চীনা ভাষা শেখার জন্য প্রস্তুতি নিয়েছেন তো? চলুন, কনফুসিয়াস ক্লাসরুমের ক্লাস শুরু হচ্ছে।

খ: প্রতিদিন মাত্র পাঁচ মিনিট সময় ব্যয় করে আপনি অনেক চীনা শব্দ ও বাক্য শিখতে পারেন।

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, আপনারা এখন চীন আন্তর্জাতিক বেতারের চীনা ভাষা শেখার অনুষ্ঠান 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' শুনছেন। আপনাদের সঙ্গে আছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

খ: আরও আছি আমি তৌহিদ শরৎ। নি হাও! প্রিয় শ্রোতা, 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' অনুষ্ঠান থেকে আপনি নিতে পারেন চীনা ভাষার প্রাথমিক জ্ঞান এবং ব্যবসা-বাণিজ্য ও কেনাকাটাসংক্রান্ত প্রয়োজনীয় চীনা শব্দ ও বাক্য ।

*****

ক: তৌহিদ, গত কয়েকটি ক্লাসে আমরা অন্য মানুষকে প্রশংসা করাসম্পর্কিত কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখেছি। 'এ প্যান্টটি তোমাকে খুব মানিয়েছে', এর চীনা অনুবাদ কী মনে আছে?

খ: হ্যাঁ, অবশ্যই মনে আছে; সেটা হলো 'জ্য থিয়াও খু জি হেন শি হ্য নি'।

ক: হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন; 'জ্য থিয়াও খু জি হেন শি হ্য নি' । আজকের ক্লাসে আমরা প্রশংসাসংক্রান্ত আরো কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখবো, কেমন?

খ: নিশ্চয়ই। আসুন তাহলে শুরু করা যাক আজকের ক্লাস।

******প্রধান প্রধান বাক্য

ক: নি ত্য জুং ওয়েন পাং চি ল্য।

你(nǐ)的(de)中(zhōng)文(wén)棒(bàng)极(jí)了(le)

খ: না লি, কুও চিয়াং ল্য।

哪(nǎ)里(lǐ),过(guò)奖(jiǎng)了(le)

**********

ক: তৌহিদ, আপনি যখন খুব ভাল চীনা ভাষা বলতে পারবেন তখন চীনা মানুষ কিভাবে আপনার প্রশংসা করবে জানেন?

খ: না তো! কিভাবে প্রশংসা করবে?

ক: তারা বলবে: 'নি ত্য জুং ওয়েন পাং চি ল্য'। 'পাং চি ল্য' মানে খুবই চমত্কার। 'পাং' প্রশংসা করার জন্য একটি খুব ভাল শব্দ। 'পাং' মানে চমত্কার। শব্দটি মানুষের প্রশংসা করার সময় যেমন ব্যবহার করা যায়, তেমনি ব্যবহার করা যায় কোনো ভালোলাগার চলচ্চিত্র সম্পর্কেও। 'তোমার চীনা ভাষা' কথাটি চীনা ভাষায় বলা হয় 'নি ত্য জুং ওয়েন'। 'জুন ওয়েন' মানে 'চীনা ভাষা'। 'পাং' মানে চমত্কার। 'চি' মানে পরম বা চরম।

খ: আচ্ছা, 'তোমার চীনা ভাষা খুবই চমত্কার' কথাটি চীনা ভাষায় বলা হয় 'নি ত্য জুং ওয়েন পাং চি ল্য'। চীনা ভাষায় প্রশংসা করতে 'হাও' শব্দটি ছাড়া আজকে স্বর্ণার কাছে আরেকটি শব্দ শিখলাম; সেটি হচ্ছে 'পাং'। 'পাং' মানে 'চমত্কার'। আর 'চি' মানে 'পরম' বা 'চরম'। 'চীনা ভাষা' বাক্যাংশটিকে চীনা ভাষায় বলা হয় 'জুং ওয়েন'। 'তোমার চীনা ভাষা' মানে 'নি ত্য জুং ওয়েন'। 'খুবই চমত্কার', 'পাং চি ল্য'। 'তোমার চীনা ভাষা খুবই চমত্কার' বাক্যটি চীনা ভাষায় বললে দাঁড়াবে, 'নি ত্য জুং ওয়েন পাং চি ল্য'। আচ্ছা স্বর্ণা, এখানে আমার একটি প্রশ্ন আছে। আমি যদি 'চলচ্চিত্রটি খুবই চমত্কার' চীনা ভাষায় বলতে চাই, তাহলে কিভাবে বলবো?

ক: এ ক্ষেত্রে বলতে পারেন: 'তিয়েন ইং পাং চি ল্য'। 'পাং চি ল্য' আসলে অনেক জায়গায় ব্যবহার করা যায়। 'চলচ্চিত্র' শব্দটিকে চীনা ভাষায় বলা হয় 'তিয়েন ইং'। 'চলচ্চিত্রটি খুবই চমত্কার', 'তিয়েন ইং পাং চি ল্য'।

খ: আচ্ছা, চলচ্চিত্রটি খুবই চমত্কার, 'তিয়েন ইং পাং চি ল্য'। 'তাহলে গানটি খুব চমত্কার' কথাটি চীনা ভাষায় বলতে পারি- 'ক্য ছুই পাং চি ল্য'।

ক: হ্যাঁ, ঠিকই বলেছেন। গানটি খুব চমত্কার, 'ক্য ছুই পাং চি ল্য'। তৌহিদ, আপনি জানেন, অন্যদের প্রশংসা শুনলে চীনা মানুষ সাধারণত বিনয় দেখায়। আপনি তার প্রশংসা করলে তিনি সাথে সাথে বলবেন, 'কুও চিয়াং ল্য' বা 'না লি, না লি'। আমরা আগেই শিখেছি যে, 'না লি' মানে 'কই, না তো'। আর 'কুও চিয়াং ল্য' মানে 'বেশি প্রশংসা করলেন'। 'চিং' এর পুরো শব্দ হল 'খুয়া চিয়াং', যার মানে 'প্রশংসা করা'। 'কুও' মানে 'অতিরিক্ত' বা 'বেশি'। 'কুও চিয়াং ল্য' মানে 'বেশি প্রশংসা করলেন'।

খ: আচ্ছা, তাহলে কোনো চীনা মানুষ আমাকে প্রশংসা করলে আমি বিনয় দেখানোর জন্য 'না লি, কুও চিয়াং ল্য' বলতে পারি। 'না লি' মানে 'কই, না তো'; 'কু' মানে 'অতিরিক্ত' বা 'বেশি', 'চিয়াং' মানে 'প্রশংসা করা'। বেশি প্রশংসা করলেন, 'কুও চিয়াং ল্য'।

ক: হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন। এখন চলুন আমরা যে শব্দগুলো শিখলাম, সেগুলো চর্চা করি। 'নি ত্য', মানে 'তোমার'।

খ: 'নি ত্য'।

ক: 'জুং ওয়েন' মানে 'চীনা ভাষা'।

খ: 'জুং ওয়েন'।

ক: 'পাং চি ল্য' মানে 'খুবই চমত্কার'।

খ: 'পাং চি ল্য'।

ক: 'না লি' মানে 'কই, না তো!' এর মাধ্যমে বিনয় প্রকাশ করা হয়।

খ: 'না লি'।

ক: 'কুও চিয়াং ল্য', 'বেশি প্রশংসা করলেন'।

খ: 'কুও চিয়াং ল্য'।

ক: তৌহিদ, 'নি ত্য জুং ওয়েন পাং চি ল্য'।

খ: 'না লি, কুও চিয়াং ল্য'।

******প্রধান প্রধান বাক্য

ক: নি ত্য জুং ওয়েন পাং চি ল্য।

你(nǐ)的(de)中(zhōng)文(wén)棒(bàng)极(jí)了(le)

খ: না লি, কুও চিয়াং ল্য।

哪(nǎ)里(lǐ),过(guò)奖(jiǎng)了(le)

**********

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, এখানে আপনাদের জন্য একটা ছোট্ট প্রশ্ন রাখছি। প্রশ্নটি হলো: 'কই, না তো! বেশি প্রশংসা করলেন' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়?

খ: 'কই, না তো! বেশি প্রশংসা করলেন' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়? উত্তর পাঠিয়ে দিন আমাদের কাছে। আমাদের ইমেল ঠিকানা হচ্ছে: yangweiming@cri.com.cn, ben@cri.com.cn

ক: যারা সঠিক উত্তর পাঠাবেন, তাদের দেওয়া হবে কিছু ছোট্ট শুভেচ্ছা উপহার। আজ তাহলে এ পর্যন্তই। সবাই ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন।

খ: আগামী সোমবার আবার কথা হবে, চীনা ভাষা নিয়ে। জাই চিয়েন! (ইয়াং ওয়েই মিং/আলিম)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক