Web bengali.cri.cn   
চীনা গান: 'সুই থা পা' –Let it go
  2014-03-31 19:49:06  cri


   

সুপ্রিয় শ্রোতা, সম্প্রতি ডিসনিল্যান্ডের চলচ্চিত্র 'Frozen' সিনেমা হলে বেশ চলছে। চলচ্চিত্রটির গান 'Let it go'ও খুব জনপ্রিয়তা পেয়েছে। গানটির চীনা ভাষার সংস্করণ 'সুই থা পা' গেয়েছেন চীনের উদীয়মান জনপ্রিয় গায়িকা ইয়াও পেই না। আজকে 'স্বর্ণার সাথে শিখুন' আসরে আপনাদেরকে 'সুই থা পা' গানটি শেখাবো আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

回头已没有办法

huí tóu yǐ méi yǒu bàn fǎ

পিছনে ফেরার আর উপায় নেই

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

一转身不再牵挂

yī zhuǎn shēn bú zài qiān guà

পিছনে না-ফিরিয়ে সামনে যেতে দাও

白雪发亮 铺满我的过往

bái xuě fā liàng pù mǎn wǒ de guò wǎng

তুষার চকমকে আমার ভরা অতীত

没有脚印的地方

méi yǒu jiǎo yìn de dì fāng

পদচিহ্ন নেই এমন জায়গায়

孤立国度很荒凉

gū lì guó dù hěn huāng liáng

নিসংঙ্গ দেশে খুব একাকী লাগে।

我是这里的女皇

wǒ shì zhè lǐ de nǚ huáng

আমি এখানকার রানী

漫天飞霜 像心里的风暴一样

màn tiān fēi shuāng xiàng xīn lǐ de fēng bào yī yàng

আকাশে উড়ন্ত তুষার আমার মনের ঘুড়ি'র মতো

只有天知道 我受过的伤

zhī yǒu tiān zhī dào wǒ shòu guò de shāng

শুধু আকাশ জানে আমি কী ধরনের আঘাত পেয়েছিলাম

不让别人进来看见

bú ràng bié rén jìn lái kàn jiàn

অন্যদের ঢুকতে দেবো না

做我自己就像我的从前

zuò wǒ zì jǐ jiù xiàng wǒ de cóng qián

আমি নিজের মত থাকবো আগের মতোই

躲在现实梦境之间 不被发现

duǒ zài xiàn shí mèng jìng zhī jiān bú bèi fā xiàn

বাস্তবতা আর স্বপ্নের মাঝখানে আমার লুকানোর জায়গা, কেউ খুঁজে পাবে না।

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

回头已没有办法

huí tóu yǐ méi yǒu bàn fǎ

পেছনে ফেরার আর উপায় নেই

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

一转身不再牵挂

yī zhuǎn shēn bú zài qiān guà

পিছনে না-ফিরিয়ে সামনে যেতে দাও

悬崖上 让我留下

xuán yá shàng ràng wǒ liú xià

উঁচু খাড়া পাহাড় আমাকে বলল, থাকো।

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

反正冰天雪地我也不怕

fǎn zhèng bīng tiān xuě dì wǒ yě bú pà

আমি তুষারজগতে থাকতে ভয় পাই না

留一点点的距离 让我跟世界分离

liú yī diǎn diǎn de jù lí ràng wǒ gēn shì jiè fèn lí

পৃথিবীর সঙ্গে একটু দূরত্বে থাকি

曾经困扰我的恐惧 消失在我回忆

céng jīng kùn rǎo wǒ de kǒng jù xiāo shī zài wǒ huí yì

যে ভয় আমাকে কষ্ট দিতো তাও স্মৃতি থেকে মুছে গেছে

夜里冰冷的空气 我终于能呼吸

yè lǐ bīng lěng de kōng qì wǒ zhōng yú néng hū xī

রাতের শীতল বায়ুতে আমি নিজের নিঃশ্বাস শুনতে পেয়েছি

我留下自己的过去 抹掉眼泪的痕迹

wǒ liú xià zì jǐ de guò qù mò diào yǎn lèi de hén jì

আমি অতীত পেছনে ফেলে চোখের পানি মুছে দিলাম

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

回头已没有办法

huí tóu yǐ méi yǒu bàn fǎ

পেছনে ফেরার আর উপায় নেই

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

一转身不再牵挂

yī zhuǎn shēn bú zài qiān guà

মুখ না-ফিরিয়ে সামনে যা্‌ওয়া যাক

悬崖上 让我留下

xuán yá shàng ràng wǒ liú xià

উচু খাড়া পাহাড় আমাকে বলেছে, থাকো

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

反正冰天雪地我也不怕

fǎn zhèng bīng tiān xuě dì wǒ yě bú pà

আমি তুষার জগতে থাকতে ভয় পাই না

封闭生活 我生命的选择

fēng bì shēng huó wǒ shēng mìng de xuǎn zé

নিজেকে নিসংঙ্গ করা হল আমার সিদ্ধান্ত

别再找我 过去已经离开我

bié zài zhǎo wǒ guò qù yǐ jīng lí kāi wǒ

আমাকে আর খুঁজো না, অতীত অতীত হয়ে গেছে

风雪已淹没

fēng xuě yǐ yān méi

তা তুষারের নিচে চাপা পড়েছে

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

回头已没有办法

huí tóu yǐ méi yǒu bàn fǎ

পেছনে ফেরার আর উপায় নেই

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

一转身不再牵挂

yī zhuǎn shēn bú zài qiān guà

মুখ পেছনে না-ফিরিয়ে সামনে যাওয়া যাক

悬崖上 让我留下

xuán yá shàng ràng wǒ liú xià

উঁচু খাড়া পাহাড় আমাকে বলল, থাকো

随它吧 随它吧

suí tā ba suí tā ba

যেতে দাও, যেতে দাও

反正冰天雪地我也不怕

fǎn zhèng bīng tiān xuě dì wǒ yě bú pà

আমি তুষার জগতে থাকতে ভয় পাই না

随它吧

suí tā ba

যেতে দাও।

সুপ্রিয় শ্রোতা, আশা করি গানটি আপনাদের ভাল লেগেছে। আজকের কনফুসিয়াস ক্লাসরুম এখানেই শেষ হচ্ছে। আগামী সোমবার আবার কথা হবে। ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন। জাই চিয়েন। (স্বর্ণা/আলিম)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক