Web bengali.cri.cn   
পাঠ-৮৯ আবহাওয়া(৩)
  2014-01-20 17:09:32  cri

ক: বাংলায় চীনা ভাষা শিখুন। সুপ্রিয় শ্রোতা, হাতে খাতা-কলম নিয়ে স্বর্ণা এবং শিহাবের সঙ্গে চীনা ভাষা শিখার জন্য প্রস্তুতি নিয়েছেন? চলুন, কনফুসিয়াস ক্লাসরুমের ক্লাস শুরু হচ্ছে।

খ: প্রতিদিন মাত্র পাঁচ মিনিট সময় ব্যয় করে আপনি অনেক চীনা ভাষা শিখতে পারেন।

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, আপনারা এখন চীন আন্তর্জাতিক বেতারের চীনা ভাষা শেখার অনুষ্ঠান 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' শুনছেন। আপনাদের সঙ্গে আছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

খ: আর আছি আমি শিহাবুর রহমান। নি হাও! প্রিয় শ্রোতা, 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' অনুষ্ঠান থেকে আপনারা প্রাথমিক চীনা ভাষা এবং ব্যবসা-বাণিজ্যে প্রয়োজনীয় চীনা ভাষা শিখে নিতে পারেন।

*****

ক: শিহাব, গত কয়েকটি ক্লাস ধরে আমরা আবহাওয়া সম্পর্কিত কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখিয়েছি। 'মনে হচ্ছে শিগগির বৃষ্টি নামবে', এর চীনা ভাষা কী মনে আছে?

খ: হ্যাঁ, অবশ্যই মনে আছে, সেটা হলো 'খান ইয়াং জি খুয়াই ইয়াও শিয়া ইয়ু ল্য'।

ক: হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন, 'খান ইয়াং জি খুয়াই ইয়াও শিয়া ইয়ু ল্য'। আজকের ক্লাসে আবহাওয়া সংক্রান্ত আরো কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখাবো। কেমন?

খ: নিশ্চয়ই। আসুন তাহলে শুরু করা যাক আজকের ক্লাস।

******প্রধান প্রধান বাক্য

ক: উ লি থাই লেং ল্য, ছিং পা নুয়ান ছি খাই তা তিয়েন, হাও মা?

খ: হাও ত্য, মেই ওয়েন থি।

ক: ওয়া ভা রে, নেং পা খুং থিয়াও খাই তা তিয়েন মা?

খ: দুই পু ছি, ই চিং জুই তা ল্য।

**********

ক: ঘরের মধ্যে বেশ ঠাণ্ডা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'উ লি থাই লেং ল্য'। ঘর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'উ'। ভেতর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'লি'। বেশ ঠাণ্ডা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'থাই লেং'। ঘরের মধ্যে বেশ ঠাণ্ডা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'উ লি থাই লেং ল্য'।

খ: 'উ লি থাই লেং ল্য', ঘরের মধ্যে বেশ ঠাণ্ডা। 'উ' মানে ঘর, 'লি' মানে ভেতর, 'থাই' মানে বেশ, 'লেং' মানে ঠাণ্ডা, 'ল্য' মানে হয়েছে। 'উ লি থাই লেং ল্য', ঘরের মধ্যে বেশ ঠাণ্ডা।

ক: দয়া করে হিটিং একটু বাড়িয়ে দিন, কেমন? চীনা ভাষায় বলা হয় 'ছিং পা নুয়ান ছি খাই তা তিয়েন, হাও মা?' দয়া করে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ছিং'। হিটিং, চীনা ভাষায় বলা হয় 'নুয়ান ছি'। বাড়ানো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'খাই তা'। একটু, চীনা ভাষায় বলা হয় 'তিয়েন'। 'খাই তা তিয়েন' মানে একটু বাড়িয়ে দেওয়া। 'পা' এর আগে আমরা শিখিয়েছিলাম, চীনা ভাষায় সাধারণত কর্তা, ক্রিয়া তারপর কর্ম - এই ক্রমে বাক্য সাজানো হয়। কিন্তু কর্মের ওপর জোর দিতে চাইলে তখন কর্মকে ক্রিয়ার আগে বসিয়ে তার আগে 'পা' যোগ দেওয়া হয়। তাই হিটিং একটু বাড়িয়ে দেওয়া, 'পা' যোগ দিলে এভাবে বলা হয় 'পা নুয়ান ছি খাই তা তিয়েন'। কেমন? চীনা ভাষায় বলা হয় 'হাও মা'। দয়া করে হিটিং একটু বাড়িয়ে দিন, কেমন? চীনা ভাষায় বলা হয় 'ছিং পা নুয়ান ছি খাই তা তিয়েন, হাও মা?'

খ: 'ছিং পা নুয়ান ছি খাই তা তিয়েন, হাও মা?' দয়া করে হিটিং একটু বাড়িয়ে দিন, কেমন? 'ছিং' মানে দয়া করে। 'পা' এর আগে আমরা শিখিয়েছিলাম, চীনা ভাষায় সাধারণত কর্তা, ক্রিয়া তারপর কর্ম - এই ক্রমে বাক্য সাজানো হয়। কিন্তু কর্মের ওপর জোর দিতে চাইলে তখন কর্মকে ক্রিয়ার আগে বসিয়ে তার আগে 'পা' যোগ দেওয়া হয়। 'নুয়ান ছি' মানে হিটিং। 'খাই' মানে খোলা। 'তা' মানে বড়। 'খাই তা তিয়েন' মানে একটু বাড়িয়ে দেওয়া। 'হাও মা' মানে কেমন? 'ছিং পা নুয়ান ছি খাই তা তিয়েন, হাও মা?' দয়া করে হিটিং একটু বাড়িয়ে দিন, কেমন?

ক: ঠিক আছে, কোনো সমস্যা নেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হাও ত্য, মেই ওয়েন থি'। ঠিক আছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হাও ত্য'। সমস্যা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়েন থি'। নেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'মেই'। কোনো সমস্যা নেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'মেই ওয়েন থি'। ঠিক আছে, কোনো সমস্যা নেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হাও ত্য, মেই ওয়েন থি'।

খ: 'হাও ত্য, মেই ওয়েন থি', ঠিক আছে, কোনো সমস্যা নেই। 'হাও ত্য' মানে ঠিক আছে। 'মেই ওয়েন থি' মানে সমস্যা নেই। 'হাও ত্য, মেই ওয়েন থি', ঠিক আছে, কোনো সমস্যা নেই।

ক: আমি গরম সহ্য করতে পারি না, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া ভা রে'। গরম, আগে শিখিয়েছিলাম, চীনা ভাষায় বলা হয় 'রে'। সহ্য করা যায় না, তার চীনা ভাষা হল 'ভা'। 'ভা' অর্থ হল ভয় লাগে, এখানে মানে সহ্য করা যায় না। আমি গরম সহ্য করতে পারি না, 'ওয়া ভা রে'।

খ: 'ওয়া ভা রে', মানে আমি গরম সহ্য করতে পারি না। 'ওয়া' মানে আমি, 'ভা' মানে ভয় লাগা, 'রে' মানে গরম। 'ওয়া ভা রে', মানে আমি গরম সহ্য করতে পারি না।

ক: এসি একটু বাড়িয়ে দিতে পারেন? চীনা ভাষায় বলা হয় 'নেং পা খুং থিয়াও খাই তা তিয়েন মা'। এসি, চীনা ভাষায় বলা হয় 'খুং থিয়াও'। একটু বাড়িয়ে দেওয়া, চীনা ভাষায় বলা হয় 'খাই তা তিয়েন'। পারা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'নেং'। এসি একটু বাড়িয়ে দিতে পারেন? চীনা ভাষায় বলা হয় 'নেং পা খুং থিয়াও খাই তা তিয়েন মা'।

খ: 'নেং পা খুং থিয়াও খাই তা তিয়েন মা', এসি একটু বাড়িয়ে দিতে পারেন? 'নেং' মানে পারা। 'পা' কর্মকে জোর দেওয়ার সময় কর্মের আগে বসানো শব্দ। 'খুং থিয়াও' মানে এসি। 'খাই' মানে খোলা। 'তা' মানে বড়। 'তিয়েন' মানে একটু। 'মা' প্রশ্নবোধক শব্দ। 'নেং পা খুং থিয়াও খাই তা তিয়েন মা', এসি একটু বাড়িয়ে দিতে পারেন?

ক: দুঃখিত, ইতোমধ্যে সবচেয়ে বাড়ানো হয়েছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'দুই পু ছি, ই চিং জুই তা ল্য'। দুঃখিত, চীনা ভাষায় বলা হয় 'দুই পু ছি'। ইতোমধ্যে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ই চিং'। সবচেয়ে বড়, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জুই তা'। দুঃখিত, ইতোমধ্যে সবচেয়ে বাড়ানো হয়েছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'দুই পু ছি, ই চিং জুই তা ল্য'।

খ: 'দুই পু ছি, ই চিং জুই তা ল্য', দুঃখিত, ইতোমধ্যে সবচেয়ে বাড়ানো হয়েছে। 'দুই পু ছি' মানে দুঃখিত। 'ই চিং' মানে ইতোমধ্যে। 'জুই' মানে সবচেয়ে। 'তা' মানে বড়। 'ল্য' মানে হয়েছে। 'দুই পু ছি, ই চিং জুই তা ল্য', দুঃখিত, ইতোমধ্যে সবচেয়ে বাড়ানো হয়েছে।

******প্রধান প্রধান বাক্য

ক: উ লি থাই লেং ল্য, ছিং পা নুয়ান ছি খাই তা তিয়েন, হাও মা?

খ: হাও ত্য, মেই ওয়েন থি।

ক: ওয়া ভা রে, নেং পা খুং থিয়াও খাই তা তিয়েন মা?

খ: দুই পু ছি, ই চিং জুই তা ল্য।

**********

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, আজকের প্রশ্ন হলো 'এসি একটু বাড়িয়ে দিতে পারেন' চীনা ভাষায় কীভাবে বলা হয়?

খ: 'এসি একটু বাড়িয়ে দিতে পারেন' - চীনা ভাষায় কীভাবে বলা হয়, তা জানা থাকলে আমাদের ইমেল পাঠাতে পারেন। আমাদের দুইটা ইমেল ঠিকানায় হচ্ছে: yangweiming@cri.com.cn, আর ben@cri.com.cn

ক: যারা সঠিক উত্তর পাঠাবেন, তারা পেতে পারেন কিছু ছোট উপহার। সবাই ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন।

খ: আগামী সোমবার আবার কথা হবে, চীনা ভাষা নিয়ে। জাই চিয়েন! (ইয়াং ওয়েই মিং/এসআর)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক