


খ: প্রতিদিন মাত্র পাঁচ মিনিট সময় ব্যয় করে আপনি অনেক চীনা ভাষা শিখতে পারেন।
ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, আপনারা এখন চীন আন্তর্জাতিক বেতারের এক নতুন চীনা ভাষা শেখার অনুষ্ঠান 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' শুনছেন। আপনাদের সঙ্গে আছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।
খ: আর আছি আমি শিহাবুর রহমান। নি হাও! প্রিয় শ্রোতা, 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' অনুষ্ঠান থেকে আপনারা প্রাথমিক চীনা ভাষা এবং ব্যবসা-বাণিজ্যে প্রয়োজনীয় চীনা ভাষা শিখতে পারবেন।
*****
ক: শিহাব, সকালে কোথায় গিয়েছিলেন?
খ: আমি ডাকঘরে গিয়েছিলাম, কিছু জিনিস পাঠাতে। ডাকঘর কোথায় না জানার কারণে খুঁজে বের করতে অনেক সময় লেগেছে।
ক: আচ্ছা। বিদেশে থাকলে কাছের ডাকঘর, হাসপাতাল, ব্যাংক ও সুপারমার্কেট - এসব জায়গা চেনা খুব জরুরি। আজকের ক্লাসে আমরা তাহলে এসব জায়গার চীনা নাম শিখিয়ে দেবো, কেমন?
খ: হ্যাঁ, এগুলো খুব কাজের শব্দ, শেখা খুব জরুরি।
ক: আচ্ছা, তাহলে প্রথমে শুনুন আজকের প্রধান প্রধান বাক্য।
******প্রধান প্রধান বাক্য
ক: ছিং ওয়েন, ইও চিয়ু জাই না লি?
খ: ছিং ওয়েন, ইন হাং জাই না লি?
ক: ছিং ওয়েন, জুই চিন দ্য ই ইউয়ান জাই না লি?
খ: ছিং ওয়েন, জুই চিন দ্য ছাও শি জাই না লি?
**********
ক: শিহাব, ডাকঘর তো গিয়েছিলেন, তার চীনা প্রতিশব্দ কী জেনেছেন?
খ: হ্যাঁ, 'ইও চিয়ু' মনে হয়, তাই না?
ক: হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন। ডাকঘর-কে চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইও চিয়ু'। ডাকঘর কোথায়? জিজ্ঞাস করতে চাইলে বলতে পারেন 'ইও চিয়ু জাই না লি'। ডাকঘর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইও চিয়ু'। কোথায় আছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জাই না লি'।
খ: আচ্ছা, 'ইও চিয়ু জাই না লি' মানে ডাকঘর কোথায়। 'ইও চিয়ু' মানে ডাকঘর। 'জাই না লি' মানে কোথায়।
ক: হ্যাঁ, এবং কাউকে জিজ্ঞাস করার আগে এভাবে শুরু করতে পারেন, 'ছিং ওয়েন' অর্থাত্ execuse me বা মাফ করবেন বা আমি কি একটু জিজ্ঞাস করতে পারি?
খ: আচ্ছা, 'ছিং ওয়েন' কাউকে কিছু জিজ্ঞাস করার আগে বলতে পারেন, মানে execuse me বা মাফ করবেন বা আমি কি একটু জিজ্ঞাস করতে পারি। আচ্ছা, স্বর্ণা, আমি শুনতে পাই, চীনা মানুষেরা কথা বলার আগে কখনো কখনো বলে 'তা রাও ই শিয়া'। এর অর্থ কী?
ক: ও, 'তা রাও ই শিয়া' আর 'ছিং ওয়েন' এর অর্থ কাছাকাছি। 'তা রাও' মানে বিরক্ত করা, 'ই শিয়া' মানে একটু। 'তা রাও ই শিয়া' মানে একটু বিরক্ত করি।
খ: ও, আচ্ছা, 'তা রাও ই শিয়া' মানে একটু বিরক্ত করি। কাউকে কিছু জিজ্ঞাস করার আগে ভদ্রতা দেখানোর জন্য 'তা রাও ই শিয়া' অথবা 'ছিন ওয়েন' বলতে পারেন।
ক: যদি কাউকে কিছু জিজ্ঞাস করতে চান, তাহলে 'ছিন ওয়েন' বলাই ভাল।
খ: আচ্ছা, ঠিক আছে। স্বর্ণা, আরেকটা শব্দ জানতে হবে, ব্যাংক।
ক: আচ্ছা, ব্যাংক-কে চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইন হাং'। ব্যাংক কোথায়, চীনা ভাষায় বলা হয়, 'ইন হাং জাই না লি'।
খ: আচ্ছা, 'ইন হাং' মানে ব্যাংক। ব্যাংক কোথায়, জানার জন্য আপনি জিজ্ঞাস করতে পারেন, 'ইন হাং জাই না লি'।
ক: আরেকটি জায়গার চীনা নাম জানা খুব দরকার, তা হলো 'ই ইউয়ান', হাসপাতাল।
খ: হ্যাঁ, এবং সবচেয়ে কাছের হাসপাতালের ঠিকানা জানা খুব জরুরি। 'ই ইউয়ান' মানে হাসপাতাল, আর সবচেয়ে কাছের হাসাপাতাল কীভাবে বলা হয়?
ক: আপনি বলতে পারেন 'জুই চিন দ্য ই ইউয়ান'। 'জুই' মানে সবচেয়ে, 'চিন' মানে কাছে। 'জুই চিন দ্য' মানে সবচেয়ে কাছের।
খ: আচ্ছা, সবচেয়ে কাছের হাসপাতাল চীনা ভাষায় বলা হয় 'জুই চিন দ্য ই ইউয়ান'। 'জুই চিন দ্য' মানে সবচেয়ে কাছের। 'ই ইউয়ান' হাসাপাতাল।
ক: হ্যাঁ, আপনি জিজ্ঞাস করতে পারেন, 'জুই চিন দ্য ই ইউয়ান জাই না লি', সবচেয়ে কাছের হাসপাতাল কোথায়?
খ: 'জুই চিন দ্য ই ইউয়ান জাই না লি', মানে সবচেয়ে কাছের হাসপাতাল কোথায়? 'জুই চিন দ্য' মানে সবচেয়ে কাছের, 'ই ইউয়ান' মানে হাসপাতাল, 'জাই না লি' মানে কোথায়।
ক: আরেকটা শব্দ জানতে হবে, সেটা হলো সুপারমার্কেট, 'ছাও শি'।
খ: 'ছাও শি' হলো সুপারমার্কেট। আর সবচেয়ে কাছের সুপারমার্কেট কোথায় চীনা ভাষায় কীভাবে বলতে হয়?
ক: 'জুই চিন দ্য ছাও শি জাই না লি'। 'জুই চিন দ্য' মানে সবচেয়ে কাছের, 'ছাও শি' সুপারমার্কেট, 'জাই না লি' কোথায়।
খ: 'জুই চিন দ্য ছাও শি জাই না লি' , সবচেয়ে কাছের সুপারমার্কেট কোথায়?
******প্রধান প্রধান বাক্য
ক: ছিং ওয়েন, ইও চিয়ু জাই না লি?
খ: ছিং ওয়েন, ইন হাং জাই না লি?
ক: ছিং ওয়েন, জুই চিন দ্য ই ইউয়ান জাই না লি?
খ: ছিং ওয়েন, জুই চিন দ্য ছাও শি জাই না লি?
**********
ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, কোনো স্থাপনা কোথায় - তা কীভাবে জানতে হয় শিখেছেন তো? এখানে আপনাদের জন্য একটা ছোট প্রশ্ন রাখছি। প্রশ্নটি হলো 'সবচেয়ে কাছের ব্যাংক কোথায়' চীনা ভাষায় কীভাবে বলা হয়?
খ: 'সবচেয়ে কাছের ব্যাংক কোথায়' - চীনা ভাষায় কীভাবে বলা হয়, তা জানা থাকলে ইমেল পাঠাতে পারেন আমাদের কাছে। আমাদের ইমেল ঠিকানা হচ্ছে: ben@cri.com.cn
ক: যারা সঠিক উত্তর পাঠাবেন, তারা পেতে পারেন কিছু ছোট উপহার। সবাই ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন।
খ: আগামী শনিবার আবার কথা হবে, চীনা ভাষা নিয়ে। জাই চিয়েন! (ইয়াং ওয়েই মিং/এসআর)




