在(zài)那(nà)遥远(yáoyuǎn)的(de)地方(dìfāng)
ওই দূর জায়গায়
有(yǒu)位(wèi)好(hǎo)姑娘(gūniang)
একটি সুন্দর ও লক্ষ্মী মেয়ে আছে।
人们(rénmen)走过(zǒuguò)她(tā)的(de)帐房(zhàngfáng)
মানুষ তার তাবু অতিক্রম করার সময়
都(dōu)要(yào)回头(huítóu)留恋(liúliàn)地(de)张望(zhāngwàng)
যেতে অনিচ্ছায় বার বার মাথা ঘুরে তার দিকে তাকিয়ে থাকে।
她(tā)那(nà)粉红(fěnhóng)的(de)笑脸(xiàoliǎn)
তার গোলাপি স্মিত হাসিমুখ
好像(hǎoxiàng)红(hóng)太阳(tàiyáng)
যেন লাল সূর্যের মতো
她(tā)那(nà)美丽(měilì)动人(dòngrén)的(de)眼睛(yǎnjīng)
তার সুন্দর তন্বি চোখ
好像(hǎoxiàng)晚上(wǎnshang)明媚(míngmèi)的(de)月亮(yuèliàng)
যেন রাতে সুনীল আকাশের চন্দ্রমুখ
我愿抛弃了财产跟她去放羊
আমি তার সঙ্গে ভেড়া পালনের জন্য সব সম্পদ ছেড়ে দিতে চাই
每天(měitiān)看(kàn)着(zhe)那(nà)粉红(fěnhóng)的(de)笑脸(xiàoliǎn)
শুধু প্রতিদিন তার হাসিমুখ
和(hé)那(nà)美丽(měilì)金边(jīnbiān)的(de)衣裳(yīshang)
এবং তার সুন্দর সোনা-পাড়ের কাপড় দেখার জন্য।
我(wǒ)愿(yuàn)做(zuò)一(yì)只(zhī)小(xiǎo)羊(yáng)跟(gēn)在(zài)她(tā)身旁(shēnpáng)
আমি তার পাশে একটি বাচ্চা ভেড়া হতে চাই।
我(wǒ)愿(yuàn)每天(měitiān)她(tā)拿(ná)着(zhe)皮鞭(píbiān)
সে যদি প্রতিদিন চাবুক দিয়ে
不断(búduàn)轻轻(qīngqīng)打(dǎ)在(zài)我(wǒ)身上(shēnshàng)
আমায় পিটিয়ে থাকে, তাতেও আমি খুশি।
সুপ্রিয় শ্রোতা, এ সুন্দর গানটি শিখতে পেরেছেন? আগামী শনিবার আবার আপনাদের সঙ্গে থাকবো 'স্বর্ণার সঙ্গে শিখুন' আসরে। আগামী আসরে একটা মজার চীনা রান্না শিখাবো। ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন। আবার কথা হবে। (ইয়াং ওয়েই মিং/এসআর)