বন্ধুরা, আজ আমরা নতুন একটি পাঠ শেখাবো। এর শিরোনাম ‘বসন্ত দৃশ্য।’ এর চীনা ভাষা হল- ‘春景’। প্রথমে আপনাদেরকে এই পাঠের অর্থ জানিয়ে দিচ্ছি। এই পাঠ চীনের পেই সোং রাজবংশের কবি সোং ছি লিখিত একটি কবিতা। তার কবিতাগুলো সুন্দর ভাষা ও কাঠামোর জন্য বিখ্যাত। তিনি সঠিক শব্দ দিয়ে সুক্ষ্ম অনুভূতি বর্ণনা করতে পারেন, যা পরবর্তীতে কবিতার উন্নয়নে গভীর প্রভাব ফেলেছে। কবির পাশাপাশি সোং ছিও একজন ইতিহাসবিদ, প্রাচীন ভাষা নিয়ে তার অনেক গবেষণাও রয়েছে। তিনি তখনকার অন্য একজন বিখ্যাত কবি ও ইয়াং সিয়ুর সঙ্গে থাং রাজবংশের ইতিহাস নিয়ে বই লিখেছেন, যা এখন থাং রাজবংশের ইতিহাস ও সংস্কৃতি গবেষণার গুরুত্বপূর্ণ একটি বই।
আজকের পাঠ বসন্তকালের সুন্দর দৃশ্যের প্রশংসা করে একটি কবিতা। কবিতার ভাবানুবাদ প্রায় এমন: শহরের পূর্ব উপকণ্ঠে ঘুরে বেড়াই, সেখানকার দৃশ্য আরো সুন্দর হয়েছে। হ্রদের ঢেউয়ে নৌকা চলছে। ভোরের হালকা কুয়াশায় উইলো গাছ ঢেকে যাচ্ছে, এর মধ্যে উজ্জ্বল লাল এপ্রিকট ফুল বসন্তের আগমনের সংকেত দিচ্ছে। জীবনে কষ্ট বেশি আর আনন্দ কম। অনেক সোনার চেয়ে আমি সুন্দরীর হাসি বেশি পছন্দ করি। আমি সূর্যাস্তকে টোস্ট করি, আশা করি এর আলোতে ফুলগুলো আরো কিছুক্ষণ আলোকিত হবে।
বন্ধুরা, এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:
薄 bó হালকা 薄雾 bó wù হালকা কুয়াশা 薄酒bójiǔহালকা মদ 薄冰 bó bīng হালকা বরফ
笼罩 lǒng zhào ঢাকা/ঢেকে যাওয়া 乌云笼罩着天空 wū yún lǒng zhào zhe tiān kōng কালো মেঘে আকাশ ঢেকে যায় 月光笼罩着村庄 yuè guāng lǒng zhào zhe cūn zhuāng চাঁদের আলোয় গ্রাম ঢেকে যায় 清晨湖面笼罩着薄雾qīng chén hú miàn lǒng zhào zhě bó wù ভোরে হ্রদ কুয়াশায় ঢেকে যায়।
信号xìn hào সংকেত 电视信号 diàn shì xìn hàoটিভি সংকেত 网络信号 wǎng luò xìn hào ইন্টারনেট সংকেত 信号灯xìn hào dēng আলোক সংকেত 春天的信号 chūn tiān de xìn hào বসন্তকালের সংকেত 他发出了前进的信号 tā fā chū le qián jìn de xìn hào তিনি এগিয়ে যাওয়ার সংকেত দিলেন
照亮 zhào liàng আলোকিত করা 灯照亮了房间 dēng zhào liàng le fáng jiān লাইট ঘর আলোকিত করেছে 火炬照亮了黑暗 huǒ jùzhào liàng le hēiàn মশাল অন্ধকার আলোকিত করেছে 月光照亮了回家的路yuè guāng zhào liàng le huí jiā de lù চাঁদের আলো বাড়ি ফেরার পথ আলোকিত করেছে।