সহজ চীনা ভাষা: সকাল ৩টি রাতে ৪টি
2023-12-19 10:00:05



বন্ধুরা, আজ যে ছেং ইয়ু আমরা শিখাবো তা হল- ‘朝三暮四’, এর আক্ষরিক অর্থ ‘সকালে ৩টি রাতে ৪টি’। যা চীনের তাও ধর্মের ক্লাসিক বই ‘চুয়াং য্যি’ থেকে এসেছে। এই বই হল যুদ্ধলিপ্ত রাষ্ট্রগুলো যুগে চীনের বিখ্যাত চিন্তাবিদ, দার্শনিক ও সাহিত্যিক চুয়াং য্যি’র প্রবন্ধের সংগ্রহ। একজন সাহিত্যিক হিসেবে চুয়াং য্যি’র প্রবন্ধ অদ্ভুত ও সমৃদ্ধ কল্পনা, বিশেষ কাঠামো, রোমান্টিক ভাষার জন্য পরিচিত। তার চিন্তাভাবনা ও ধারণা তুলে ধরা জন্য চুয়াং য্যি অনেক উপকথা লিখেছেন। আজকের পাঠ এর মধ্যে একটি।

এই গল্পে বলা হয়, সোং রাজ্যে এক বৃদ্ধ ছিল, তিনি বানর খুব পছন্দ করতেন, নিজের বাসায় অনেক বানর পালন করতেন। বানর এক ধরনের বুদ্ধিমান প্রাণী। দীর্ঘ সময় সহাবস্থানের পরে বৃদ্ধ ও বানরগুলো একে অপরের ইচ্ছা বুঝতে পারত। বানর যেন বৃদ্ধের পরিবারের সদস্যে পরিণত হয়। এসব বানর প্রতিদিন অনেক শাকসবজি ও শস্য খায়, যা একটি বড় খচর। বানর পালন করার জন্য বৃদ্ধ নিজের খরচ কমিয়ে তাদের খাবার কিনেন। বৃদ্ধের ভালো যত্ন পেয়ে বানরের সংখ্যা বেড়ে যায়, তাদের খাবারের চাহিদাও বাড়ে। অবশেষে একদিন বৃদ্ধ খরচের বৃদ্ধ বহন করতে পারেন না। তিনি বানরদের খাবার কমিয়ে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেন। তবে বুদ্ধিমান বানর অন্যান্য পশুপাখির মতো সহজে পরিচালনা করা যায় না। খাবার না পেলে তারা বেশ দুষ্টুমি করে এবং ঝামেলা তৈরি করে। তাই বানরদের খাবার বৃদ্ধির চাহিদা পূরণ করার জন্য বৃদ্ধি একটি উপায় বের করলেন। আগে তিনি প্রতিদিন সকালে বানরদের ৩টি বাদাম দিতেন, রাতে ৪টি বাদাম দিতেন। বাদামের মোট সংখ্যা না বাড়ানোর জন্য তিনি পরে সকালে বানরদের ৪টি বাদাম দেন এবং রাতে ৩টি বাদাম দেন। বানরদের সকালে ৪টি বাদাম দেখে মনে হয় খাবার বেড়ে গেছে। তারা খুশি হয়ে এ সিদ্ধান্ত মেনে নেয়।

এই গল্প থেকে এসেছে চীনের ছেং ইয়ু ‘朝三暮四’, এর আক্ষরিক অর্থ ‘সকালে ৩টি বাদাম রাতে ৪টি বাদাম’ বা ‘কৌশলে অন্যকে ধোঁকা দেওয়া’। পরে লোকজন এই শব্দ দিয়ে ‘সবসময় মন বা সিদ্ধান্ত পরিবর্তন করার’ আচরণ ও ধোঁকার চিন্তা প্রকাশ করে।

 

কথোপকথন--লাইভশো/লাইভস্ট্রিম

বন্ধুরা, আপনি কি লাইভস্ট্রিমিং দেখতে পছন্দ করেন? এখন চীনে সামাজিক যোগাযোগ প্ল্যাটফর্ম ও ছোট ভিডিও প্ল্যাটফর্মগুলো উন্নয়নের সঙ্গে সঙ্গে লাইভস্ট্রিমিংও বেশ জনপ্রিয় হয়েছে। বিনোদন, কেনাকাটা, সংস্কৃতি, শিক্ষা...... প্রায় সব বিষয়ের লাইভস্ট্রিমিং দেখা যায়। আজকের অনুষ্ঠানে আমরা লাইভস্ট্রিমিং সম্পর্কিত কিছু চীনা ভাষা শেখাবো।

直播 zhí bō সরাসরি সম্প্রচার/লাইভস্ট্রিমিং (করা)

电视直播 diàn shì zhí bō (টিভিতে সরাসরি লাইভ সম্প্রচার)   网络直播  wǎng luò zhí bō ইন্টারনেট লাইভ স্ট্রিমিং

今晚的活动有电视直播 jīn wǎn de huó dòng yǒu diàn shì zhí bō আজ রাতের অনুষ্ঠান টিভিতে সরাসরি সম্প্রচার করা হবে

他经常在脸书上直播tā jīng cháng zài liǎn shūshàng zhí bō সে সবসময় ফেসবুকে লাইভস্ট্রিমিং করে।

很多人喜欢看他的直播 hěn duō rén xǐ huān kàn tā de zhí bō অনেক মানুষ তার লাইভস্ট্রিমিং পছন্দ করে।

网红 wǎng hóng  ইন্টারনেট সেলিব্রিটি

他想当网红 tā xiǎng dāng wǎng hóng সে ইন্টারনেট সেলিব্রিটি হতে চায়

你喜欢哪个网红?nǐ xǐ huān nǎ gè wǎng hóng তুমি কোন ইন্টারনেট সেলিব্রিটি পছন্দ করো?

带货直播 dài huò zhí bō   পণ্য বিক্রির উদ্দেশ্যে লাইভস্ট্রিমিং    主播  zhǔ bō স্ট্রিমার

লাইভস্ট্রিমিং সাধারণত একটি স্টুডিও বা রুমে আয়োজন করা হয়, তাই চীনা ভাষায় লাইভ স্ট্রিমিংয়ের সেই চ্যানেলকে বলা হয় ‘直播间’zhǔ bō jiān

这个直播间里的东西很便宜 zhè gè zhǔ bō jiān  lǐ de dōng xi hěn pián yi এই লাইভ স্ট্রিমিং চ্যানেলে বিক্রি হওয়া পণ্য খুব সস্তা।

我很喜欢这个主播 wǒ xǐ huān zhè gè zhǔ bō আমি এই স্ট্রিমারকে পছন্দ করি।