বন্ধুরা, আজকের যে ছেং ইয়ু আমরা শিখাবো তা হল ‘闻鸡起舞’, এর আক্ষরিক অর্থ ‘মোরগের ডাক শুনে তরবারি অনুশীলন করে’। শব্দটি চীনের একটি ঐতিহাসিক গল্প থেকে এসেছে।
এই গল্পে বলা হয়, চিন রাজবংশ আমলের শেষ দিকে রাজনৈতিক অন্ধকার ও দুর্নীতি গুরুতর হয়ে ওঠে, সামাজিক দ্বন্দ্ব গভীরতর হয়, মানুষের জীবন বেশ কঠিন হয়ে পড়ে। চু থি নামে এক মানুষ স্থানীয় সরকারে কাজ করত। তিনি ও তার বন্ধু লিউ খুন তখনকার রাজনৈতিক ও সামাজিক পরিবেশ নিয়ে খুব অসন্তুষ্ট ও হতাশ ছিলেন। এমন অবস্থা পরিবর্তন করা ও দেশের অতীত গৌরব পুনরুদ্ধার ছিল তাদের অভিন্ন আকাঙ্ক্ষা। চিন রাজ্য দুর্বল হওয়ার পাশাপাশি সীমান্ত অঞ্চলে যুদ্ধও ঘটে। এ খবর শুনে চু থি ও লিউ খুন খুব উদ্বিগ্ন হন আর রাতে ভালো ঘুমাতে পারেন না। এক রাতে মোরগের ডাক শুনে তাদের ঘুম ভেঙ্গে যায়। লিউ খুন বলেন, রাতে মোরগের ডাক দুর্ভাগ্যের বিষয়। তার কথা শুনে চু থি বলেন, মোরগের ডাকের সঙ্গে ভাগ্যের কোনো সম্পর্ক নেই। এখন তো ভোর, মোরগের ডাক শুনে আরো আগে ঘুম থেকে ওঠা যায়। যা তরবারি দক্ষতা অনুশীলন করার ভালো সময়। পরে মোরগের ডাক শুনতে ঘুম থেকে উঠে দক্ষতা অনুশীলন করব, কেমন? বলতে বলতে চু থি উঠানে তরবারি অনুশীলন করতে শুরু করেন। লিউ খুনও তার সঙ্গে তরবারি অনুশীলন করেন। পরে প্রতিদিন ভোর চু থি ও লিউ খুন মোরগের কাক শুনে তরবারি চর্চা করে। এভাবে কয়েক বছর পার হয়ে যায়। চু থি ও লিউ খুনের তরবারি দক্ষতা অনেক উন্নত হয়। তারা বাহিনীতে যোগ দিয়ে সীমান্ত এলাকায় যুদ্ধে অংশ নেন। অনেক বছরের কঠোর লড়াইয়ের পর চিন রাজ্য যুদ্ধ জয় করে এবং হারানো ভূমি ফিয়ে পায়। চু থি ও লিউ খুনও জেনারেল হন, দেশের নিরাপত্তায় তারা অনেক অবদান রেখেছেন।
এই গল্প থেকে এসেছে চীনের ছেংইয়ু ‘闻鸡起舞’, ‘’ মানে ‘মোরগের ডাক শোনা’, ‘起舞’ মানে ‘তরবারি অনুশীলন করা’ । পরে চীনারা এই শব্দ দিয়ে ‘একটি লক্ষ্য বাস্তবায়নের জন্য কঠোর পরিশ্রম করা ও দীর্ঘ সময়ে কঠিন কাজে অবিচল থাকার চেতনা’ প্রকাশ করা হয়।
কথোপকথন-----সময়
সময় মানুষের জীবনের জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ। আমাদের জীবনের সব কিছুই সময় অনুযায়ী করতে হয়। সময় সম্পর্কিত নানা কথা আমরা সবসময় বলে থাকি। একটি নতুন ভাষা শেখার জন্য সময় সম্পর্কিত নানা বিষয় বলা ও প্রকাশ করা গুরুত্বপূর্ণ। বন্ধুরা, আজকের অনুষ্ঠানে আমরা সময় সম্পর্কিত চীনা শব্দ শিখাবো।
时间 shí jiān সময় 年 nián বছর/সাল 月 yuè মাস 日 rì দিন
今年是2023年 jīn nián shì èr líng èr sān nián চলতি বছর ২০২৩ সাল
日期/号 rì qī/ hào তারিখ 今天是几号?jīn tiān shì jǐ hào ? আজ কত তারিখ?
今天是十月一日/号 jīn tiān shì shí yuè yī hà আজ পয়লা অক্টোবর
天tiān দিন 今天jīn tiān আজ 昨天 zuó tiān গতকাল 明天 míng tiān আগামীকাল
昨天你去了哪里?zuó tiān nǐ qù le nǎ lǐ? গতকাল তুমি কোথায় গিয়েছো?
明天你准备干什么?míng tiān nǐ zhǔn bèi gàn shěn me ? আগামীকাল তুমি কি কি করতে চাও?
周/星期 সপ্তাহ zhōu/xīng qī
今天是周几/星期几?jīn tiān shìzhōu jǐ/ xīng qī jǐ?
今天是周一/星期一jīn tiān shì zhōu yī/ xīng qī yī আজ সোমবার
我上周休假了 wǒ zhōu shàng xiū jià le গত সপ্তাহে আমি ছুটি নিয়েছি
我下个月有一个考试 wǒ xià gè yuè yǒu yígè kǎo shì আগামী মাসে আমার একটি পরীক্ষা হবে।