সহজ চীনা ভাষা: বৃদ্ধ পাহাড় সরাতে চায়
2023-09-11 16:46:44

চীনের ছেং ইয়ু’র উত্স অনেক বৈচিত্র্যময়, ঐতিহাসিক ঘটনা ও ব্যক্তি, কিংবদন্তী ও পৌরাণিক কাহিনী, উপকথা, বিখ্যাত প্রবন্ধ ও কবিতা এবং মানুষের মধ্যে প্রচলিত কথা থেকে অনেক ছেং ইয়ু গঠিত হয়। বন্ধুরা, আজকে যে ছেং ইয়ু আমরা শিখাবো তা চীনের একটি জনপ্রিয় উপকথা থেকে এসেছে। তা হল ‘愚公移山’ বা ‘বৃদ্ধ পাহাড় সরাতে চায়’। এই উপকথাটি চীনের তাও ধর্মের বিখ্যাত বই ‘লিয়ে য্যি’তে লিপিবদ্ধ আছে। এই উপকথাসহ বইটিতে আরো অনেক লোকগল্প, উপকথা ও পৌরাণিক কাহিনী লেখা হয়েছে, এর সমৃদ্ধ শিক্ষাগত গুরুত্ব আছে।

এই উপকথায় বলা হয়, থাই হাং ও ওয়াং উ দুটি বড় পাহাড়। পাহাড়ের উত্তরাঞ্চলে ‘ইয়ু কোং’ নামে একজন বয়স্ক মানুষ বাস করে। পাহাড়ের জন্য গ্রামীণ পরিবহনে অনেক সমস্যা হয়, দক্ষিণাঞ্চলের নদীর তীরে যেতে অনেক কষ্ট হয়। তাই ইয়ু কোং তার পরিবারকে বলে, “আমরা একসঙ্গে এই পাহাড় খনন করে একটি রাস্তা বানালে সরাসরি দক্ষিণাঞ্চলে যেতে পারবো।” তার নেতৃত্বে পরিবারের সবাই পাহাড় খনন করা শুরু করে। পাহাড় খুব বড় বলে তাদের অগ্রগতি ছিল খুবই ধীর। তাদের কাজের কথা শুনে অন্য এক বৃদ্ধ ইয়ু কোংকে বলে, ‘সবচেয়ে শক্তিশালী মানুষটিও এই পাহাড় খনন করে সরাতে পারবে না, তোমার বয়স ইতোমধ্যে ৯০ বছর হয়েছে, আর কতদিন কাজ করতে পারবে? তোমার চিন্তা একেবারে বোকার মতো!’ ইয়ু কোং উত্তরে বলেন, ‘আমার একার শক্তি কম, তবে আমি, আমার ছেলে, আমার ছেলের ছেলে......আমরা পাহাড় খনন করতে থাকলে একদিন পাহাড় অবশ্যই সরাতে পারবো।’ তিনি যা বললেন, তাই করা শুরু করলেন। এক দেবতা তার গল্প শুনে মুগ্ধ হন, আর সরাসরি দুটি বড় পাহাড় সরিয়ে দেন। এরপর দক্ষিণাঞ্চলে যেতে মানুষের আর কোনও কষ্ট হয় নি।

এই উপকথা থেকেই এসেছে ছেং ইয়ু ‘愚公移山’, এর আক্ষরিক অর্থ ‘ইয়ু কোং পাহাড় সরাতে চায়’। পরে লোকজন এই শব্দ দিয়ে ‘কঠোর পরিশ্রম করে কঠিন কাজ সম্পন্ন করার’ অর্থ প্রকাশ করে।


কথোপকথন--ঠিকানা

আমাদের নিত্যদিনের জীবনে চিঠি বা এক্সপ্রেস পাঠানো, কোনো জায়গায় যাওয়াসহ অনেক সময় ঠিকানা জিজ্ঞেস করার প্রয়োজন হয়। আমরা নানা রকম ঠিকানা দেখি। যা আমাদের প্রতিদিনের জীবনকে আরো সুবিধাজনক করেছে। বন্ধুরা, আজকের অনুষ্ঠানে আমরা ঠিকানা সম্পর্কিত কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখাবো।

地址 dì zhǐ  ঠিকানা   家的地址 jiā de dì zhǐবাসার ঠিকানা  公司的地址 gōng sī de dì zhǐকোম্পানির ঠিকানা 收货地址 shōu huò dì zhǐ ডিলিভারি ঠিকানা  邮箱地址 yóu xiāng  dì zhǐ ইমেল ঠিকানা

我不知道他的地址wǒ bù zhī dào tā de dì zhǐ আমি তার ঠিকানা জানি না

你的收货地址是什么?nǐ de shōu huò dì zhǐshì shěn me তোমার ডিলিভারি ঠিকানা কি?

可以给我你的邮箱地址吗?kě yǐ gěi wǒ nǐ de yóu xiāng  dì zhǐ ma তোমার ইমেল ঠিকানা আমাকে দিতে পারো?

在哪里 zài nǎ li কোথায়  你在哪里上班?nǐzài nǎ li shàng bān  তুমি কোথায় কাজ করো?

你的家在哪里?nǐ de  jiā zài nǎ li তোমার বাসা কোথায়?

我的家在石景山区 wǒ de  jiā zài shí jǐng shān qū আমার বাসা শিচিংশান জেলায়

具体地址是什么?jù tǐ dì zhǐ shì shěn me নির্দিষ্ট ঠিকানা কি?

石景山区石景山路10号shí jǐng shān qū shí jǐng shān lù shí hào  শিচিংশান জেলার শিচিংশান রোডের ১০ নম্বর