সহজ চীনা ভাষা: ‘লোহার রড সুইতে পরিণত হয়’
2023-08-01 10:00:16

বন্ধুরা, আজকের যে ছেং ইয়ু আমরা শিখাবো তা হল ‘থিয়ে ছু ছেং চেন’ বা ‘লোহার রড সুইতে পরিণত হয়’। যা চীনের বিখ্যাত প্রাচীন কবি লি পাইয়ের সঙ্গে জড়িত। লি পাই প্রাচীনকালে চীনের সবচেয়ে পরিচিত ও প্রভাবশালী একজন কবি। তার কবিতার ভাষা বেশ সুন্দর এবং তাঁর কবিতায় অনেক রোমান্টিক কল্পনা ব্যবহৃত হয়। তার কবিতা অতীতের পুরানো নিয়ম ঝেড়ে ফেলে ইচ্ছামতো মনের ভাব প্রকাশ করে। সারা জীবনে তিনি প্রায় ৩০০০ এর বেশি কবিতা লিখেছিলেন। তিনি নতুন কবিতার প্রবণতাও সৃষ্টি করেন এবং পরবর্তীতে চীনা সাহিত্যে তা সুদূরপ্রাসারী প্রভাব ফেলে। এখন পর্যন্ত লি পাইয়ের কবিতা বেশ জনপ্রিয়। তার কবিতা ও অভিজ্ঞতা অনুসারে অনেক গান ও চলচ্চিত্র রয়েছে।

ভালো কবিতা লিখতে পারলেও ছোটবেলায় লি পাইয়ের পড়াশোনা ভালো ছিল না। তার সাহিত্যের উচ্চ প্রতিভা ছিল। তবে তিনি খুব দুষ্টু ছিলেন, সবসময় খেলতে চান এবং অনেকবার স্কুল পালিয়েছেন। ফলে তার পড়াশোনা ভালো ছিল না। তার পরিবারও তাকে নিয়ে খুব হতাশ হয়েছে। একদিন লি পাই স্কুল থেকে পালিয়ে রাস্তায় ঘুরছিলেন। হাঁটতে হাঁটতে তিনি উপকণ্ঠে চলে যান। তিনি দেখেন, একটি জরাজীর্ণ কুটিরের সামনে এক বৃদ্ধ একটি লোহার রড ধার দিচ্ছে। লি পাই তাকে জিজ্ঞেস করেন, কি করছো? সেই বৃদ্ধ বলে, এই লোহার রড ধার দিয়ে একটি সুই বানাবো। একথা শুনে লি পাই খুব বিস্মিত হয়ে বলেন, এত বড় একটি লোহার রড়, কিভাবে সুই হবে? সেই বৃদ্ধ বলে, এজন্য যথেষ্ট সময় দিয়ে, ঘষে ঘষে ও যথেষ্ট চেষ্টা করতে হবে। তাহলে নিশ্চয়ই সম্ভব! তার কথা শুনে লি লাই দারুণ মুগ্ধ হন। এরপর তিনি লেখাপড়ায় বেশ মনোযোগ দেন, আর স্কুল থেকে পালিয়ে যাননি। তিনি ভালো কবি হওয়ার লক্ষ্য স্থির করেন। এজন্য তাঁকে অনেক চেষ্টা করতে হয়েছে, অবশেষে সত্যিই তিনি শ্রেষ্ঠ কবি হন। তাঁর এই অভিজ্ঞতা থেকে এসেছে ছেং ইয়ু ‘থিয়ে ছু ছেং চেন’। ‘থিয়ে ছু’ মানে ‘লোহার রড’, ‘চেন’ মানে ‘সুই’, আর ‘ছেং’ মানে ‘পরিণত হওয়া’। পরে লোকজন এই শব্দ দিয়ে ‘দৃঢ়প্রতিজ্ঞ থাকা এবং যথেষ্ট চেষ্টা করে কঠিন লক্ষ্য বাস্তবায়ন করার’ অর্থ প্রকাশ করে।

 

কথোপকথন----ছুটি

গ্রীষ্মকালে চীনের শিক্ষার্থীদের গ্রীষ্মকালীন ছুটি শুরু হয়। সন্তানের সঙ্গে থাকা এবং গরম আবহাওয়া এড়ানোর জন্য এ সময় অনেক মানুষ ছুটি নেয়। ছুটি সম্পর্কিত বিষয়গুলোও সবসময় আলোচনা করা হয়। ছুটিতে মানুষ বিশ্রাম নিতে পারে, আনন্দ ও আরামদায়ক সময় কাটাতে পারে। বন্ধুরা, আজকের অনুষ্ঠানে আমরা ছুটি সম্পর্কিত কিছু চীনা ভাষা ও বাক্য শিখাবো।

假期 jià qī ছুটি 休假 xiū jià ছুটি নেওয়া   年假 nián jià বার্ষিক ছুটি

我想休假 wǒ xiǎng xiū jià  আমি ছুটি নিতে চাই

他下周要休假 tā xià zhōu yào xiū jià আগামী সপ্তাহে সে ছুটি নেবে

你假期准备干什么?nǐ jià qīzhǔn bèi gàn shěn me? ছুটিতে তুমি কি কি করবে?

你假期有什么安排?nǐ jià qī yǒu shěn mean pái ছুটিতে তামার কি কি আয়োজন আছে?

我准备去海边旅游wǒ zhǔn bèiqù hǎi biān lǚ yóu আমি সমুদ্রতীরে ভ্রমণ করতে যাচ্ছি

你的假期怎么样?nǐde jià qī zěn me yàng? তোমার ছুটি কেমন কাটলো?

很开心 hěn kāi xīn আনন্দময়  很好 hěn hǎo অনেক ভালো   还不错  hái bú cuù  খারাপ না

你假期里做了些什么?nǐ jià qī lǐ zuò le xiēshěn me ? ছুটিতে তুমি কি কি করেছো?

我看电影了 wǒ kàn diàn yǐng le আমি ফিল্ম দেখেছি।