সহজ চীনা ভাষা: চিয়াং নানে লি কুই নিয়ানের সঙ্গে দেখা
2023-05-02 10:00:05

বন্ধুরা, আজ আমরা নতুন একটি পাঠ শেখাবো। এর শিরোনাম ‘চিয়াং নানে লি কুই নিয়ানের সঙ্গে দেখা’। এর চীনা ভাষা হল- ‘江南逢李龟年’। বন্ধুরা, প্রথমে আপনাদেরকে এই পাঠের অর্থ জানিয়ে দিচ্ছি। এই পাঠ চীনের প্রাচীন বিখ্যাত কবি তু ফু’র একটি কবিতা। তিনি চীনের থাং রাজবংশের বাস্তববাদী কবি। তু ফু তাঁর জীবনে থাং রাজবংশের শান্তি ও সমৃদ্ধি এবং যুদ্ধ ও পতন দেখেছেন। তিনি জনগণকে ভালোবেসে সমাজ পরিবর্তনের কথা ও নিজের ধারণাগুলো কবিতায় তুলে ধরেছেন। এজন্য তু ফু’র কবিতাগুলো ‘ইতিহাসের কবিতা’ হিসেবে খ্যাতি পেয়েছে। তু ফু ছন্দের সীমার মধ্যে মুক্তভাবে বৈচিত্র্যময় উদ্ধৃতি, গল্প, তুলনার মাধ্যমে সুন্দর কবিতা লিখেছিলেন। তাঁর কবিতা চীন ও জাপানের সাহিত্য উন্নয়নে গভীর প্রভাব ফেলেছে।

আজকের পাঠটি হল তু ফু লি কুই নিয়ানের সঙ্গে দেখা করার পর লেখা একটি কবিতা। লি কুই নিয়ান থাং রাজবংশের বিখ্যাত সংগীতশিল্পী। যখন তু ফু তরুণ ছিলেন, তখন দেশ স্থিতিশীল ও সমৃদ্ধ ছিল। তিনি বন্ধুর পরিবারে গিয়ে লি কু নিয়ানের গান শুনতে খুব পছন্দ করতেন। তু ফু’র বার্ধক্যজীবনে যুদ্ধের জন্য দেশ খুব অস্থিতিশীল হয়, তিনিও রাজধানী থেকে বিভিন্ন জায়গায় চলে যান। এক বছর পর তিনি চিয়াং নান এলাকায় লি কুই নিয়ানের সঙ্গে গিয়ে আবার দেখা করেন। অতীতে তার গান শোনার কথা ভেবে তু ফু খুব আবেগ আপ্লুত হন এবং এই কবিতাটি লিখেন। কবিতায় তিনি লি কুই নিয়ানের সঙ্গে পুনর্মিলনের খুশি ও বসন্তকালে চিয়াং নান এলাকার সুন্দর দৃশ্যের কথা লিখেছেন। তবে, লোকজন এ কবিতা থেকে সমাজের পরিবর্তন, অস্থিরতা এবং কবির মনের দুঃখের কথা অনুভব করতে পারে। কবিতার শেষ কথা সুন্দরভাবে এমন জটিল অনুভূতি প্রকাশ করেছে। যা এখনও চীনে বেশ জনপ্রিয়।

 

বন্ধুরা, এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:

经常 jīng cháng নিয়মিত/প্রায়শই 经常运动jīng cháng yùn dòng  নিয়মিত ব্যায়াম করা  经常看书 jīng    cháng kàn shū নিয়মিত বই পড়া 我经常听他的歌wǒ jīng cháng tīng tā de gē আমি প্রায়শই তার গান শুনি 他经常去公园散步 tā jīng cháng qù gōng yuán sàn bù সেপ্রায়শই পার্কে হাঁটাহাঁটি করে।

多次 duō cì অনেকবার 他多次去往杭州 tā duō cìqù wǎng háng zhōu সে অনেকবার হাংচৌতে গেছে। 他进行了多次实验 tā jìn xíng le duō cì shí yàn সে অনেকবার পরীক্ষা করেছে।    他曾多次获奖 tā     céng duō cì huò jiǎng  সে অনেকবার পুরস্কার পেয়েছে।

正是 zhèng shì ঠিক 现在正是春天 xiàn zài  zhèng shìchūn tiān এখন ঠিক বসন্তকাল  现在正是出游的好日子xiàn zài  zhèng shì chū yóu de hǎo rì zǐ এখন ঠিক ভ্রমণের ভালো সময়  现在正是农忙时节xiàn zài  zhèng shì nóng máng shī jié এখন ঠিক কৃষিকাজ ব্যস্ত থাকার মৌসুম

重逢 chóng féng পুনর্মিলন/পুনরায় মিলিত হওয়া  久别重逢 jiǔ bié chóng féng দীর্ঘ সময় পর পুনর্মিলন  与好友重逢 yǔ hǎo yǒu chóng féng বন্ধুর সঙ্গে পুনর্মিলন 十年后他们在故乡重逢了 shí nián hòu tā mén zài gù xiāng chóng féng le ১০ বছর পর তার জন্মস্থানে পুনরায় মিলিত হয়েছে