আমরা সবসময় বলি, আমাদের অবশ্যই "আচার ও শিষ্টাচার" জানতে হবে এবং আমরা এসব “আচার ও শিষ্টাচার” বাচ্চাদেরকেও শেখাই। “আচার ও শিষ্টাচার”-কে চীনা ভাষায় বলা হয় “লি”। প্রাচীন চীনে, "লি" ছিল সব আচরণের মাপকাঠি। চীন শিষ্টাচারের দেশ। আর "আচার" হল চীনা সংস্কৃতির হৃদয়। আমরা যদি "চীনা আচার"-এর গঠন প্রক্রিয়া এবং "আচার-অনুষ্ঠান"-এর অর্থ নিয়ে আলোচনা করতে চাই, তবে আমাদেরকে অবশ্যই "লি জি" তথা “আচারের বই”-টির দিকে তাকাতে হবে।
কনফুসিয়াস "লি" শব্দের ওপরে একটি উন্নত সমাজের সাধনা এবং মহৎ নৈতিকতার আকাঙ্ক্ষা রেখেছিলেন। কনফুসিয়াস তার শিষ্যদের "লি" শিখিয়েছিলেন এবং কনফুসিয়ান শিষ্যদের হাত ধরেই রচিত হয় "লি জি"। চীনা আচার ও সঙ্গীত-সভ্যতার গভীর অর্থ অন্বেষণ করার জন্য, একটি বহু-কোণ এবং বহু-স্তরের ক্লাসিক বই "লি জি"। এর মোট ঊনচল্লিশটি অধ্যায় রয়েছে। বইটিতে লিপিবদ্ধ অ্যাফোরিজমগুলি আকর্ষণীয় এবং অর্থবহ। শুধু তাই নয়, এর মাধ্যমে আমরা ঋষিদের চিন্তা বুঝতে পারি ও শিখতে পারি।
"আচার"-এর পরিধি কতোটা বিস্তৃত? ব্যক্তিগত স্ব-চাষ, আন্তঃব্যক্তিক যোগাযোগ থেকে শুরু করে জাতীয় বিধান, এমনকি প্রকৃতির সাথে মিলিত হওয়ার উপায় পর্যন্ত—সবই "আচার"-এর অন্তর্গত। উদাহরণস্বরূপ, অন্যদের সাথে কথা বলার সময় লোকদের সাথে “礼尚往来” তথা সৌজন্যের সাথে কথা বলা উচিত। কাজ করার আগে সুষ্ঠু পরিকল্পনা করা সম্পর্কে বলা হয় “凡事豫则立”বা সবকিছু আগে থেকে পরিকল্পনা করা যেতে পারে। তা ছাড়া, জাতীয় বীর লিন জ্য সুই-এর বলা “苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”যার অর্থ, কোনো কাজ যদি দেশের জন্য কল্যাণকর হয়, তাহলে নিজের লাভ-ক্ষতি ভেবে তা না-করা কৃতিত্বের বিষয় নয়।
হাজার হাজার বছর ধরে, অন্যদের সাথে যোগাযোগ করার সময় এবং অন্যদের সাথে আচরণ করার সময় চীনারা “礼尚往来”তথা সৌজন্যবোধের পরিচয় দিয়ে আসছে। চীনাদের এমনই শিষ্টাচার। আদান-প্রদানের দুটি অর্থ রয়েছে: একটি হল দেওয়া ও সাহায্য করা, এবং উত্সর্গের চেতনার প্রশংসা করা; অন্যটি হলো প্রতিদান করা, অন্যের সাহায্যের জন্য কৃতজ্ঞতা এবং প্রত্যাবর্তনের দিকে মনোনিবেশ করা; আপনাকে যারা সাহায্য করেছে তাদের জন্য একটি ইতিবাচক প্রতিক্রিয়া দেখানো। পিতামাতা সন্তানদের লালনপালনে সময় উদারতা দেখান। সন্তানদের কৃতজ্ঞ হওয়া উচিত। পিতামাতাকে সাহয্য করা উচিত, সম্মান করা উচিত। শিক্ষকরা শিক্ষার্থীদের শেখানোর সময় উদারতা দেখান। শিক্ষার্থীদের কৃতজ্ঞ হওয়া উচিত, শিক্ষকদের সম্মান করা উচিত, সুযোগ পেলে প্রতিদান দেওয়া উচিত। একটি দেশ নিজের জনগণের জন্য বেঁচে থাকার পরিবেশ, শিক্ষা ও স্বাস্থ্যের নিরাপত্তা, কর্মসংস্থানের সুযোগ প্রদান করে। প্রতিটি নাগরিকের উচিত মাতৃভূমিকে ভালোবাসা, আইন-কানুন মেনে চলা, এবং দেশসেবা করা।
“লি জি”তে বলা হয়েছে,“儒有忠信以为甲胄,礼义以为干橹。戴仁而行,抱义而处。” তথা কনফুসিয়াসবাদীরা আনুগত্য ও বিশ্বস্ততাকে বর্ম ও হেলমেটের মতো সুরক্ষামূলক সরঞ্জাম হিসাবে বিবেচনা করে এবং শিষ্টাচার ও ধার্মিকতাকে প্রতিরক্ষামূলক অস্ত্র হিসাবে অনুসরণ করে। সমস্ত কর্মে, কল্যাণ ও ন্যায়পরায়ণতা শরীর থেকে পৃথক হয় না।
“玉不琢,不成器。人不学,不知道。” এর মানে হল, জেড পাথর খোদাই করা ছাড়া পাত্রে পরিণত হবে না; মানুষ কঠোর অধ্যয়ন ছাড়া জীবনের নীতিগুলি বুঝতে পারবে না।
“凡事豫则立,不豫则废。” এর অর্থ: যেকোনো কিছু করার ক্ষেত্রে আপনি সফল হতে পারেন যদি আপনি আগে থেকে প্রস্তুত থাকেন এবং আপনি যদি প্রস্তুত না-হন তবে আপনি ব্যর্থ হবেন। আপনি যদি কথা বলার আগে প্রস্তুত হন, তবে আপনি বলার সময় অযৌক্তিক কথা বলবেন না; আপনি যদি কাজ করার আগে পরিকল্পনা করেন, তবে আপনি ভুল করবেন না বা অনুশোচনা করবেন না।
“儒有不宝金玉,而忠信以为宝。不祈土地,立义以为土地。不祈多积,多文以为富。” কনফুসিয়াসবাদীদের কাছে সোনা ও জেড মূল্যবান নয়, আনুগত্য ও বিশ্বস্ততা মূল্যবান। তারা জমির জন্য প্রার্থনা করে না, তারা নৈতিকতাকে জমি হিসেবে দেখেন; তারা আরও সঞ্চয়ের জন্য প্রার্থনা করেন না, আরও জ্ঞান হলো তাদের কাছে সম্পদ।
“苟利国家,不求富贵。”এর অর্থ হ'ল: এটি যদি দেশের জন্য কল্যাণকর হয়, তবে ব্যক্তিগত লাভ-ক্ষতি নিয়ে চিন্তা করা উচিত না।
“礼,时为大” শিষ্টাচারের নীতি হলো: প্রথমত, আমাদের অবশ্যই সময়ের বিকাশ ও পরিবর্তনের সাথে খাপ খাইয়ে নিতে হবে। এটি চীনা সভ্যতার গভীর সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য। এটি চীনা জনগণ, চীনা জাতির অনন্য জাতীয় সংহতি। "লি জি" চীনা জাতির অফুরন্ত আদর্শিক শক্তি ধারণ করে, এবং শিষ্টাচারের রাষ্ট্রের সভ্যতার সাথে জ্বলজ্বল করে। (ইয়াং/আলিম/ছাই)