আজকের অনুষ্ঠানে যে ‘ছেং ইয়ু’ আপনাদেরকে শিখাবো তা হল ‘滥竽充数’ বা ‘ভালো জিনিসের ভান করা’। যা চীনের প্রাচীন চিন্তাবিদ, দার্শনিক, সাহিত্যিক হান ফেই য্যি’র বইয়ের একটি উপকথা থেকে এসেছে।
এই উপকথায় বলা হয়, ছি রাষ্ট্রের সম্রাট বাদ্যযন্ত্র ‘ইয়ু’ খুব পছন্দ করতেন। কিন্তু তিনি নিজে বাজাতে পারতেন না, অন্য মানুষের ইয়ু বাজানো শুনতেন। তিনি, বিশেষ করে অনেক মানুষের একসঙ্গে ইয়ু বাজানো বেশ পছন্দ করেন। ইয়ু শোনার জন্য তিনি সারা দেশে ইয়ু বাজাতে পারা লোক খোঁজ করেন এবং একটি ৩০০ লোকের সংগীতদল প্রতিষ্ঠা করেন। যারা এই সংগীতদলে ভর্তি হতো, তাদের অনেক বেতন দেওয়া হতো। তখন নান কুও নামে একজন মানুষ ছিল। তার কোনো কাজ ছিল না। সারাদিন অলস-ভাবে সময় কাটাতো। এ খবর শুনে নান কুও সংগীতদলে ভর্তি হতে চায়। কিন্তু সে ইয়ু বাজাতে পারে না। সংগীতদলে ভর্তি হওয়ার জন্য সে অনেক কষ্ট করে সম্রাটের কাছে যায়, বড়াই করে বলে যে- সে একজন সঙ্গীতজ্ঞ, খুব ভালো ইয়ু বাজাতে পারে এবং সম্রাটের সঙ্গীত স্বাদের খুব প্রশংসা করে। শুনে সম্রাটের খুব খুশি লাগে, নান কুওকে রাজকীয় সংগীতদলে নিয়ে নেন। পরে যখন সম্রাট সংগীতদল ইয়ু বাজানো শুনেন, তখন নান কুও সংগীতদলে ইয়ু বাজানোর ভান করেন। তার ‘ইয়ু বাজানোর’ পারফরম্যান্স খুব ভালো, আর অনেক মানুষ একসঙ্গে ইয়ু বাজানোর কারণে সম্রাট নান কুও’র মিথ্যা ধরতে পারেন না। নান কুওও আমারদায়ক জীবন কাটাতে থাকে। কয়েক বছর পর সম্রাট মারা যান, তার ছেলে নতুন সম্রাট হন। এই নতুন সম্রাটও ইয়ু বাজানো শুনতে পছন্দ করে, তবে তিনি শুধু একক বাদ্যযন্ত্র শোনেন। নান কুও তা জেনে খুব ভয় পায়। তার ফাঁকি ধরা পড়ে যাবে। আর শাস্তি হবে। এই ভয়ে সে দ্রুত প্রাসাদ থেকে পালিয়ে যায়।
পরে মানুষরা ‘滥竽充数’ কথাটি দিয়ে ‘খারাপ বা নকল জিনিস ভালো জিনিসের ভান করা’ ও ‘অদক্ষ মানুষ দক্ষ মানুষের মধ্যে মিশে যায়’-এর অর্থ প্রকাশ করে।
কথোপকথন---গাড়ি
অর্থনীতি ও সমাজ উন্নয়নের সঙ্গে সঙ্গে বর্তমানে অনেক মানুষের ব্যক্তিগত গাড়ি হয়েছে। চীনে ব্যক্তিগত গাড়ির পরিমাণ ২৭৮.৭৮ মিলিয়ন। আর প্রতি বছর ৫ শতাংশ হারে তা বাড়ছে। গাড়ি আমাদের জীবনের অবিচ্ছেদ্য অংশে পরিণত হয়েছে। বন্ধুরা, আজকের অনুষ্ঠান গাড়ি সম্পর্কিত চীনা ভাষা শিখাবো।
车chē গাড়ি 开车 kāi chē গাড়ি চালানো 坐车 zuò chē গাড়ি করে/চড়ে
你会开车吗?nǐ huì kāi chē ma? তুমি গাড়ি চালাতে পারো?
我正在学开车 wǒ zhèng zài xué kāi chē আমি গাড়ি চালানো শিখছি
驾照 jià zhào ড্রাইভিং লাইসেন্স 我没有驾照 wǒ méi yǒu jià zhào আমার ড্রাইভিং লাইসেন্স নেই
堵车 dǔ chē ট্রাফিক জ্যাম/ যানজট 前面又堵车了 qián miàn yòu dǔ chē le সামনে আবার যানজট হয়
早高峰 zǎo gāo fēng সকালের পিক (সময়) 晚高峰 wǎn gāo fēng সন্ধ্যার পিক (সময়) 今天早高峰堵了两个小时jīn tiān zǎo gāo fēng dǔ le liǎng gè xiǎo shí
আজকের সকালে পিক সময়ে দুই ঘণ্টা যানজট হয়েছে
停车 tíng chē পার্কিং/পার্কিং করা 停车场tíng chēchǎng পার্কিং লট 地下停车场dì xià tíng chēchǎng ভূগর্ভস্থ পার্কিং লট