ছি ইউ
2022-06-28 10:50:17

ছি ইউ ১৯৫৭ সালের ১৭ অক্টোবর চীনের তাইওয়ান প্রদেশের থাইচৌং শহরে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি তাইওয়ানের একজন গায়িকা, সঙ্গীতজ্ঞ এবং দানবীর ।

 

১৯৭৮ সালে পর পর দু’টো সংগীত  প্রতিযোগিতায় চ্যাম্পিয়ন হয়ে তিনি আনুষ্ঠানিকভাবে শোবিজে প্রবেশ করেন। ১৯৭৯ সালে তিনি প্রথম একক অ্যালবাম “জলপাই গাছ” প্রকাশ করেন। একই বছর তিনি চলচ্চিত্র ‘তোমার হাসিমাখা মুখ’-এর জন্য থিম সং গেয়েছেন এবং ১৬তম গোল্ডেন হর্স পুরস্কারে সেরা চলচ্চিত্র থিম সং পুরস্কার জিতেন। বন্ধুরা, আজকের “তোমার জন্য গান” অনুষ্ঠানের শুরুতে আমি আপনাদের “জলপাই গাছ” এবং ‘তোমার হাসিমাখা মুখ’ দু’টো গান একসাথে শোনাব, কেমন? 

 

১৯৮৩ সালে ছি ইউ ‘তুমি আমার সকল স্মৃতি’ নামক অ্যালবাম প্রকাশ করেন। অ্যালবামের শিরোনাম সংগীতটি ছি ইউ’র ক্যারিয়ারের প্রতিনিধিত্বমূলক গানগুলোর অন্যতম। পাশাপাশি, ১৯৮৪ সালে তাইওয়ানের একটি চলচ্চিত্র ‘চলতি বছর হ্রদের পাশে ঠান্ডা পড়বে’-এর অন্যতম গান। তৃতীয় অ্যালবামে ছি ইউ’র কণ্ঠস্বর আরো পরিপক্ব ও সূক্ষ্ণ হয়। কে তোমার সকল স্মৃতি? 

 

ম্যান্ডারিন ভাষার গান ছাড়া ছি ইউ ইংরেজি গানও গেয়ে থাকেন। ১৯৮৭ সালে তিনি সিঙ্গাপুরে গিয়ে তাঁর প্রথম ইংরেজি অ্যালবাম ‘স্টরিস’ তৈরি করেন। অ্যালবাম প্রকাশিত হবার প্রথম সপ্তাহে এটি হংকংয়ের ইংরেজি গানের তালিকায় প্রথম স্থান লাভ করে। ১৯৮৮ সালে ছি ইউ পর পর দু’টো ইংরেজি অ্যালবাম প্রকাশ করেন। ১৯৯০ সালে তিনি যুক্তরাষ্ট্রে তাঁর চতুর্থ ইংরেজি অ্যালবাম রেকর্ড করেন। ‘হুইসপারিং স্টেপস’ তাঁর ২০০২ সালের ফেব্রুয়ারি মাসে প্রকাশিত ‘অপর অধ্যায়’ নামক ইংরেজী অ্যালবাম থেকে নেয়া একটি জনপ্রিয় গান। 

 

ছি ইউ’র অনেক গানেরই আগে লিরিক্স নিশ্চিত হয়, তারপর সঙ্গীত তৈরি করা হয়। তিনি মনে করেন, লিরিক্স হলো গায়ক বা গায়িকার সরাসরি নিজেকে প্রকাশ করার পদ্ধতি। তিনি মনে করেন, লিরিক্স সুন্দর হলে শ্রোতাদের জন্য এক ধরনের ভাব তৈরি  হয়। ‘পাখি ও মাছ’ গানটি ছি ইউ’র নিজে লিরিক্স করা শিল্প-কর্ম। তিনি একটি চলচ্চিত্র দেখেছেন, প্রধান পুরুষ চরিত্র দিনে মানুষ থাকে, আর রাতে নেকড়েতে পরিবর্তিত হয়। প্রধান মহিলা চরিত্র রাতে মানুষ থাকে, কিন্তু দিনে ঈগলে পরিবর্তিত হয়। ভালোবাসার দুজন কখনও দেখা করতে পারে না। চলচ্চিত্রটির কারণে তিনি নিজের ভালোবাসার অনুভব গানটিতে লিখেছেন। 

 

“ভালবাসার মানুষ” আসলে একটি যৌথ গান। ছি ইউ বিখ্যাত গায়ক চৌ হুয়াচিয়ানের সঙ্গে গানটি গেয়েছেন। গানটি চৌ হুয়াচিয়ানের ১৯৯৫ সালের জুলাই মাসে প্রকাশিত অ্যালবামে অন্তর্ভুক্ত হয়। গানটি ম্যান্ডারিন ভাষার, কিন্তু তার ক্যান্টোনিজ ভাষার সংস্করণও আছে। সেটি হংকংয়ের টিভিবি’র একটি নাটকের থিম সং। তাহলে বন্ধুরা, এখন আমি আপনাদের গানটির ম্যান্ডারিন সংস্করণ শোনাচ্ছি। 

   

(প্রেমা/এনাম)