সহজ চীনা ভাষা---‘হুয়া ছিং প্রাসাদ পার হওয়া’
2022-06-27 16:03:39

বন্ধুরা, আজ আমরা নতুন একটি পাঠ শেখাবো। এই পাঠের শিরোনাম ‘হুয়া ছিং প্রাসাদ পার হওয়া’, এর চীনা ভাষা হল ‘过华清宫绝句’। বন্ধুরা, আজকের পাঠের অর্থ জানিয়ে দেওয়ার আগে প্রথমে এর লেখকের সঙ্গে আপনাদেরকে পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি। এই পাঠের লেখক হলেন- চীনের থাং রাজবংশের বিখ্যাত সাহিত্যিক তু মু। তিনি তরুণ বয়স থেকেই অসাধারণ সাহিত্য প্রতিভার জন্য বিখ্যাত। ২৬ বছর বয়সে রাষ্ট্রীয় পরীক্ষায় ভালো ফলাফল অর্জনের পর থেকে তু মু সরকারের বিভিন্ন বিভাগে কাজ করা শুরু করেন। তিনি রাজনীতি ও জনগণের প্রতি বিশেষ খেয়াল রাখতেন এবং দেশের সংস্কার ও উন্নয়নে অনেক কাজ করেছেন। থাং রাজবংশের শেষ দিকে শাসকের দুর্নীতি ও অক্ষমতার কারণে সীমান্তে ঘন ঘন যুদ্ধ হতো ও সামাজিক দ্বন্দ্ব তীব্রতর হয়। দেশের ভবিষ্যতের চিন্তায় তু মু অনেক বাস্তবসম্মত ও অর্থপূর্ণ কবিতা লিখেন। তু মুর কবিতা ইতিহাস, দৃশ্য ও বস্তুর মাধ্যমে অনুভূতি, ধারণা প্রকাশ করা অথবা বাস্তব সমালোচনার জন্য পরিচিত। শক্তিশালী আবেগ ও সুন্দর ভাষার জন্য থাং রাজবংশের শেষ দিকে তু মু’র কবিতা উচ্চ প্রশংসা পায়।

আজকের পাঠেও বাস্তবতার প্রতিফলন ঘটেছে। এটি ব্যঙ্গ-করে লেখা একটি কবিতা। এতে বলা হয়- অনেক ঘোড়া দ্রুতগতিতে বেশ দূর থেকে হুয়া ছিং প্রাসাদে এসেছে। যা দেখে মানুষ মনে করে- হয়তো জরুরি সামরিক তথ্য আসবে। কিন্তু তারা জানে না, শুধু রানীর জন্য লিচু পাঠানো হয়েছে। এই ব্যাপারে লেখক সম্রাটের বিলাসী জীবনের সমালোচনা করেন এবং নিজের ক্ষোভ প্রকাশ করেন।

 

বন্ধুরা, এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:

荔枝  lì zhī লিচু

宫殿gōng diàn প্রাসাদ  皇宫huáng gōng রাজপ্রাসাদ  奢华的宫殿 shē huá de gōng diàn বিলাসবহুল অলঙ্কৃত প্রাসাদ

奢侈 shē chí বিলাসী/বিলাসিতা 奢侈品shē chí pǐn বিলাসদ্রব্য 奢侈的生活shē chí de shēng huó বিলাসী জীবন奢侈的愿望 shē chí de yuàn wàng বিলাসী ইচ্ছা出国旅游对他来说是一件奢侈的事chó guólǚ yóu duì tā lá shuō shì yí jiàn shē chí de shì বিদেশ ভ্রমণ তার জন্য বিলাসিতা।

讽刺 fěng cì ব্যঙ্গ করা  讽刺诗 fěng cì shī ব্যঙ্গ কবিতা 讽刺他人 fěng cì tā rén অন্যকে ব্যঙ্গ করা 他的诗讽刺了皇帝奢侈的生活tā de shī fěng cì le huáng dì shē chí de shēng huó তার কবিতায় সম্রাটের বিলাসী জীবনকে ব্যঙ্গ করা হয়।

愤慨fèn kài  ক্ষোভ 他用诗歌表达自己的愤慨tā yòng shī gē biǎo dá zì jǐ de fèn kài তিনি কবিতার মাধ্যমে নিজের ক্ষোভ প্রকাশ করেন 他的话引起了大家的愤慨 tā de huà yǐn qǐ le dà jiā de fèn kài তার কথা সবার ক্ষোভ সৃষ্টি করেছে।