বন্ধুরা, আজ আমরা নতুন একটি পাঠ শেখাবো। এর শিরোনাম ‘জন্মস্থান’, এর চীনা ভাষা হল ‘故乡’। বন্ধুরা , এই পাঠের অর্থ জানিয়ে দেওয়ার আগে প্রথমে এর লেখক ল্যু শ্যুন সম্পর্কে আপনাদেরকে পরিচয় করিয়ে দেই। তিনি হলেন একবিংশ শতাব্দীতে চীনের সবচেয়ে বিখ্যাত সাহিত্যিক ও চিন্তাবিদ। তিনি আধুনিক চীনা সাহিত্যের জনক, সাহিত্য সমালোচক ও ঐতিহাসিক গবেষক। মতাদর্শগত গবেষণা, অনুবাদ, শিল্পকলা তত্ত্ব ও মৌলিক বিজ্ঞানের পরিচয়, প্রাচীন বইয়ের গবেষণা এবং কাঠের খোদাই-সহ ইত্যাদি নানা ক্ষেত্রে তিনি অনেক অবদান রেখেছেন। তাঁর প্রবন্ধ চীনা সমাজের অন্ধকার উদ্ঘাটন করেছে এবং মানুষ ও চীনা জাতিকে উত্সাহিত করেছে। তাঁর সাহিত্য ও চিন্তাভাবনা চীনে বড় প্রভাব ফেলছে।
আজকের পাঠ হল ল্যু শ্যুনের ১৯২১ সালে রচিত একটি ছোট গল্প। সেই সময়ে চীনের গ্রামাঞ্চলে সংস্কার ঘটে। এই গল্পের প্রধান চরিত্র জন্মস্থানে ফেরার পর গ্রামের পরিবর্তন ও মানুষের জীবনের অবস্থা দেখে। অস্থির সমাজে সবাই কঠিন জীবন কাটায়। এই ছোট গল্পের মাধ্যমে তিনি উদাসীন ও নির্যাতনে পরিপূর্ণ সমাজের সমালোচনা করেছেন এবং নতুন সমাজ ও জীবন গঠনের দৃঢ় ইচ্ছা প্রকাশ করেন।
এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:
故乡/家乡 gù xiāng/jiā xiāng জন্মস্থান 回到故乡 huí dào gù xiāng জন্মস্থানে ফেরা 离开故乡 lí kāi gù xiāng জন্মস্থান ছেড়ে যাওয়া
探望 tàn wàng (প্রবীণ/রোগীকে) দেখতে যাওয়া 探望老师tàn wàng lǎo shī শিক্ষককে দেখতে যায় 探望病人tàn wàng bìng rén রোগীকে দেখতে যায় 探望亲朋好友 tàn wàng qīn péng hǎo yǒu বন্ধুবান্ধব ও আত্মীয়স্বজনকে দেখতে যায়
疏远 shū yuǎn ঘনিষ্ঠ না/শিখিল হওয়া 疏远的关系 shū yuǎn de guān xi বিচ্ছিন্ন/আলাদা সম্পর্কে 我们的关系渐渐疏远了 wǒ mén de guān xi jiàn jiàn shū yuǎn le আমাদের সম্পর্ক ধীরে ধীরে শিখিল হয়েছে।
谋生 móu shēng জীবিকা নির্বাহ করা 谋生的方式móu shēng de fāng shì জীবিকা নির্বাহ করার উপায় 谋生的工具móu shēng de gōng jù জীবিকা নির্বাহ করার যন্ত্রপাতি 为了谋生他离开了家乡wèi le móu shēng tā lí kāi le jiā xiāng জীবিকা নির্বাহ করার জন্য সে জন্মস্থান থেকে চলে গেছে।