বন্ধুরা, আজ আমরা নতুন একটি পাঠ শেখাবো। এর শিরোনাম ‘ফো চেন য্যি’। বন্ধুরা , প্রথমে আপনাদেরকে এই পাঠের অর্থ জানিয়ে দিচ্ছি। এই পাঠ হল চীনের প্রাচীন কবি সিন ছি চি রচিত একটি কবিতা। তিনি ছিলেন চীনের নানসোং রাজবংশের বিখ্যাত সাহিত্যিক ও জেনারেল। চীনের যুদ্ধের সময় তিনি জন্মগ্রহণ করেন। তরুণ বয়সে তিনি বাহিনীতে যোগ দেন এবং সাহসী ভূমিকা রাখেন। যুদ্ধক্ষেত্রে তার নেতৃত্বে চীনের অনেকগুলো জয় হয়; পরে তিনি জেনারেল হন। কিন্তু জীবনের শেষ পর্যন্ত তার আকাঙ্ক্ষা পূরণ হয়নি। সিন ছি চি’র অনেক কবিতা যুদ্ধ সম্পর্কিত এবং তাতে দৃঢ় দেশপ্রেমের ধারণা পাওয়া যায়। আজকের পাঠ এমন একটি কবিতা। একদিন তিনি স্বপ্নে অনেক বছর আগে একটি যুদ্ধের দৃশ্য দেখেন। এই কবিতায় লেখক সেই স্বপ্নে দেখা যুদ্ধের মাধ্যমে দেশের হারানো জমি পুনরুদ্ধারের আশা তুলে ধরেন এবং বৃদ্ধ অবস্থায় নিজের উচ্চাকাঙ্ক্ষা বাস্তবায়ন করতে না-পারার দুঃখের কথা বলেছেন। সিন ছি চি’র ৬০০টিরও বেশি কবিতা রয়েছে। আর আজকের কবিতাটি তাঁর যুদ্ধ সম্পর্কিত কবিতাগুলোর মধ্যে সবচেয়ে বিখ্যাত একটি।
এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:
军队 jūn duì বাহিনী 参军 cān jūn বাহিনীতে যোগ দেওয়া 检阅军队 jiǎn yuè jūn duì বাহিনী পরিদর্শন করা
战争 zhàn zhēng যুদ্ধ 战场 zhàn chǎng যুদ্ধক্ষেত্র 战争胜利 zhàn zhēng shèng lì যুদ্ধজয় 战争失败zhàn zhēng shī bài যুদ্ধে পরাজয় 打仗 dǎ zhàng যুদ্ধ করা
名声 míng shēng খ্যাতি 美名 měi míng সুখ্যাতি 恶名è míng কুখ্যাতি 他有不败将军的美名 tā yǒu bú bài jiāng jūn de měi míng তার ‘অপরাজেয় জেনারেলের’ সুখ্যাতি রয়েছে।
实现 shí xiàn পূরণ করা 实现梦想 mèng xiǎng স্বপ্ন পূরণ করা 他没有实现自己的理想 tā méi yǒu shí xiàn zì jǐ de lǐ xiǎng সে নিজের আকাঙ্ক্ষা পূরণ করেনি