বন্ধুরা, আজ আমরা নতুন একটি পাঠ শেখাবো। এর শিরোনাম ‘ছাং হাই দেখা’, এর চীনা ভাষা হল ‘观沧海’। প্রথমে আপনাদেরকে এই পাঠের অর্থ জানিয়ে দিচ্ছি। এই পাঠ হল চীনের প্রাচীন বিখ্যাত রাজনীতিবিদ, সমরবিদ, সাহিত্যিক ছাও ছাও রচিত একটি কবিতা। তিনি ছিলেন চীনের ত্রিরাজ্যের সময়ে ওয়েই রাজ্যের প্রতিষ্ঠাতা। ওয়েই রাজ্যের সম্রাট হিসেবে তিনি সবচেয়ে বেশি পরিচিত। সে সময় তিনি চীনের উত্তরাঞ্চল একত্রিত করেন, নতুন অর্থনীতি চালু করে রাজ্যের অর্থনীতি অনেক উন্নত করেন এবং শিক্ষা খাত জোরদার করে যোগ্য ব্যক্তিদের গুরুত্ব দেন। তা ছাড়া সাহিত্য অঙ্গনেও ছাও ছাও বেশ অগ্রগতি অর্জন করেন। একজন শ্রেষ্ঠ সমরবিদ হিসেবে ছাও ছাও ধারাবাহিক সামরিক বই লিখেন। যা পরবর্তীতে চীনের সামরিক খাত উন্নয়নে বড় অবদান রেখেছে। রাজ্য প্রশাসনের সময়ে ছাও ছাও সারা দেশ থেকে ক্লাসিক বই সংগ্রহ করেন এবং গ্রন্থাগার প্রতিষ্ঠা করেন। এজন্য দীর্ঘ যুদ্ধ চললেও চীনের অনেক সংস্কৃতি ও শিল্প ভালোভাবে সংরক্ষিত হয়েছে। তিনি নিজ খুব ভালো কবিতা লিখতে পারতেন। তার কবিতায় প্রধানত সাধারণ মানুষের জীবন প্রতিফলিত হয় ও তার নিজের রাজনৈতিক উচ্চাকাঙ্ক্ষা ফুটে উঠেছে। আজকের পাঠ হল চিয়ে শি পাহাড়ে উঠে সাগর দেখার সময় ছাও ছাও লিখিত একটি কবিতা। এতে অসাধারণ দৃশ্যের প্রশংসা করার মাধ্যমে তার উচ্চাকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করেছেন সম্রাট কবি।
বন্ধুরা, এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:
多么 duō me কত 多么好duō me hǎo কত ভালো 多么美duō me měi কত সুন্দর 多么高duō me gāo কত উঁচু 多么远duō me yuǎn কত দূর
波浪 bō làng ঢেউ 海浪 সমুদ্রের ঢেউ hǎi làng 汹涌的海浪xiōng yǒng de hǎi làng সমুদ্রের বড় ঢেউ
茂盛 mào shèng সমৃদ্ধ 茂盛的庄稼mào shèng de zhuāng jiāসমৃদ্ধ ফসল 茂盛的树林mào shèng de shù lín সমৃদ্ধ গাছ
表达 biǎo dá প্রকাশ করা 表达不满biǎo dá bù mǎn অসন্তুষ্টি প্রকাশ করা 表达观点 biǎo dá guān diǎn ধারণা প্রকাশ করা 用诗歌表达我的志向 yòng shī gē biǎo dá wǒ de zhì xiàng কবিতার মাধ্যমে আমার উচ্চাকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করি।