বন্ধুরা, এই পাঠের অর্থ জানিয়ে দেওয়ার আগে প্রথমে এর লেখক সম্পর্কে পরিচয় করিয়ে দেই। এই পাঠের লেখক হলেন প্রাচীন চীনের বিখ্যাত সাহিত্যিক, চিন্তাবিদ, দার্শনিক চুয়াং য্যি। তিনি চীনের তাও মতাদর্শের প্রতিনিধি। তার দর্শন হল, মানুষের সুখ্যাতি ও স্বার্থ অনুসরণ করা উচিত নয়, বরং নিজেকে উন্নত করে, মুক্ত অবস্থা বজায় রাখা এবং প্রকৃতির সঙ্গে সম্প্রীতিমূলক সহাবস্থান করা উচিত। তার চিন্তাভাবনা পরবর্তীতে চীনা সাহিত্য, দর্শন ও শিল্পে ব্যাপক ও গভীর প্রভাব ফেলেছে।
চুয়াং য্যি’র লেখার ভাষা বৈচিত্র্যময় ও নমনীয়; আর তার প্রবন্ধে বিশেষ ও রোমান্টিক কল্পনাশক্তি আছে। খুব বৈশিষ্ট্যময় ভাষাশৈলী ছাড়াও তিনি খুব সহজ ও চমত্কারভাবে কঠিন চিন্তা ও দর্শন ব্যাখ্যা করতে পারেন। আজকের এই পাঠ হল তার বই ‘চুয়াং য্যি’র প্রথম প্রবন্ধ। এতে তিনি বিভিন্ন পশুপাখির পার্থক্য ও সীমাবদ্ধতা তুলে ধরে নিজের সীমা ছাড়িয়ে একটি মুক্ত অবস্থা অনুসরণের ধারণা প্রকাশ করেছেন।
বন্ধুরা, এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:
状态 zhuàng tài অবস্থা 糟糕的状态 zāo gāo de zhuàng tài খারাপ অবস্থা 保持良好的状态 bǎo chí liáng hǎo de zhuàng tài ভালো অবস্থা বজায় রাখা
自由 zì yóu মুক্ত/মুক্তি 获得自由 huò dé zì yóu মুক্তি পাওয়া 自由地飞翔zì yóu de fēi xiáng মুক্তভাবে ওড়া zì yóu de lǚ xíng মুক্তভাবে ভ্রমণ করা
相互 xiāng hù পরস্পরকে / একে অপরকে 相互影响xiāng hù yǐng xiǎng পরস্পরের উপর প্রভাব ফেলে 相互帮助xiāng hù bang zhù পরস্পরকে সমর্থন করা 相互信任xiāng hù xìn rèn পরস্পরকে আস্থা দেওয়া
追求 zhuī qiú অনুসরণ করা 追求梦想zhuī qiú mèng xiǎng স্বপ্ন অনুসরণ করা 追求成功zhuī qiú chéng gong সাফল্য অনুসরণ করা