Web bengali.cri.cn   
পাঠ-১৬১ চুল কাটা (২)
  2015-06-15 16:58:43  cri

ক: বাংলায় চীনা ভাষা শিখুন। সুপ্রিয় শ্রোতা, হাতে খাতা-কলম নিয়ে স্বর্ণা এবং তৌহিদের সঙ্গে চীনা ভাষা শেখার জন্য প্রস্তুতি নিয়েছেন তো? চলুন, কনফুসিয়াস ক্লাসরুমের ক্লাস শুরু হচ্ছে।

খ: প্রতিদিন মাত্র পাঁচ মিনিট সময় ব্যয় করে আপনি অনেক চীনা শব্দ ও বাক্য শিখতে পারেন।

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, আপনারা এখন চীন আন্তর্জাতিক বেতারের চীনা ভাষা শেখার অনুষ্ঠান 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' শুনছেন। আপনাদের সঙ্গে আছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

খ: আরও আছি আমি মোহাম্মদ তৌহিদ। নি হাও! প্রিয় শ্রোতা, 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' অনুষ্ঠান থেকে আপনি নিতে পারেন চীনা ভাষার প্রাথমিক জ্ঞান এবং ব্যবসা-বাণিজ্য ও কেনাকাটা সংক্রান্ত প্রয়োজনীয় চীনা শব্দ ও বাক্য।

*****

ক: তৌহিদ, গত ক্লাসে আমরা চুল কাটা সংক্রান্ত কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখেছি। 'আমিও চুল কাটাতে যেতে চেয়েছিলাম', এর চীনা অনুবাদ কি মনে আছে?

খ: হ্যাঁ, অবশ্যই মনে আছে; সেটা হলো 'ওয়া ইয়ে শিয়াং ছুই লি ফা ন্য'।

ক: হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন, 'ওয়া ইয়ে শিয়াং ছুই লি ফা ন্য'। তৌহিদ, আজকের ক্লাসে আমরা চুল কাটা সংক্রান্ত আরো কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখাবো, কেমন?

খ: হুম...স্বর্ণা, চলুন তাহলে শুরু করা যাক আজকের ক্লাস।

******প্রধান প্রধান বাক্য

A:那个(nàgè)理发店(lǐfàdiàn)在(zài)哪儿(nǎer)?

ক: না ক্য লি ফা তিয়েন জাই নার? (ঐ সেলুন কোথায়?)

B:很(hěn)远(yuǎn),不过(búguò)那儿(nàer)的(de)服务(fúwù)很好(hěnhǎo)。

খ: হেন ইউয়েন, পু কুও নার ত্য ফু উ হেন হাও। (খুব দূরে। কিন্তু সেখানে সেবার মান খুব ভাল।)

A:价格(jiàgé)贵(guì)吗(ma)?

ক: চিয়া ক্য কুই মা? (খরচ কি বেশি?)

B:价格(jiàgé)不(bù)便宜(piányi)。

খ: চিয়া ক্য পু ফিয়েন ই। (খরচ কম না।)

**********

ক: ঐ সেলুন কোথায়? চীনা ভাষায় বলা হয় 'না ক্য লি ফা তিয়েন জাই নার'। ঐ, চীনা ভাষায় বলা হয় 'না ক্য'। সেলুন, গত ক্লাসে শিখিয়েছিলাম, চীনা ভাষায় বলা হয় 'লি ফা তিয়েন'। কোথায়, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জাই নার'। ঐ সেলুন কোথায়? চীনা ভাষায় বলা হয় 'না ক্য লি ফা তিয়েন জাই নার।

খ: 'না ক্য লি ফা তিয়েন জাই নার' মানে ঐ সেলুন কোথায়? 'না ক্য' মানে ঐ। 'লি ফা তিয়েন' মানে সেলুন। 'লি ফা' মানে চুল কাটা, 'তিয়েন' মানে দোকান। 'জাই নার' মানে কোথায়। ঐ সেলুন কোথায়, চীনা ভাষায় বলা হয় 'না ক্য লি ফা তিয়েন জাই নার'।

ক: খুব দূরে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হেন ইউয়েন'। 'ইউয়েন' মানে দূর, 'হেন' মানে খুব। খুব দূর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হেন ইউয়েন'।

খ: 'হেন ইউয়েন' মানে খুব দূরে। 'হেন' মানে খুব। 'ইউয়েন' মানে দূর। খুব দূরে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হেন ইউয়েন'।

ক: কিন্তু সেখানকার সেবা খুব ভাল, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু কুও নার ত্য ফু উ হেন হাও'। কিন্তু, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু কুও'। সেখানকার, চীনা ভাষায় বলা হয় 'নার ত্য'। সেবা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফু উ'। খুব ভাল, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হেন হাও'। কিন্তু সেখানকার সেবা খুব ভাল, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু কুও নার ত্য ফু উ হেন হাও'।

খ: 'পু কুও নার ত্য ফু উ হেন হাও', কিন্তু সেখানকার সেবা খুব ভাল। 'পু কও' মানে কিন্তু। 'নার ত্য' মানে সেখানকার। 'ফু উ' মানে সেবা। 'হেন হাও' মানে খুব ভাল। কিন্তু সেখানকার সেবা খুব ভাল, 'পু কুও নার ত্য ফু উ হেন হাও'।

ক: খরচ কি বেশি? চীনা ভাষায় বলা হয় 'চিয়া ক্য কুই মা'। 'চিয়া ক্য' মানে দাম বা খরচ। 'কুই' মানে দামি। 'চিয়া ক্য কুই' মানে দাম বেশি বা খরচ বেশি। 'মা' হল প্রশ্নবোধক শব্দ। খরচ কি বেশি? চীনা ভাষায় বলা হয় 'চিয়া ক্য কুই মা'।

খ: 'চিয়া ক্য কুই মা', খরচ কি বেশি? 'চিয়া ক্য' মানে দাম বা খরচ। 'কুই' মানে দামি। 'মা' হলো প্রশ্নবোধক শব্দ। খরচ কি বেশি? 'চিয়া ক্য কুই মা'।

ক: খরচ কম না, চীনা ভাষায় বলা হয় 'চিয়া ক্য পু ফিয়েন ই'। 'চিয়া ক্য' মানে দাম বা খরচ। 'ফিয়েন ই' মানে সস্তা। 'পু' মানে না। খরচ কম না, চীনা ভাষায় বলা হয় 'চিয়া ক্য পু ফিয়েন ই'।

খ: 'চিয়া ক্য পু ফিয়েন ই' মানে খরচ কম না। 'চিয়া ক্য' মানে দাম বা খরচ। 'পু' মানে না। 'ফিয়েন ই' মানে সস্তা। খরচ কম না, 'চিয়া ক্য পু ফিয়েন ই'।

ক: তৌহিদ, আজকের শব্দগুলোর উচ্চারণ নিয়ে আমরা আরেক বার চর্চা করি।

খ: অবশ্যই।

ক: 'না ক্য' মানে ঐ।

খ: 'না ক্য'।

ক: 'লি ফা তিয়েন' মানে সেলুন।

খ: 'লি ফা তিয়েন'।

ক: 'জাই নার' মানে কোথায়।

খ: 'জাই নার'।

ক: 'হেন ইউয়েন' মানে অনেক দূর।

খ: 'হেন ইউয়েন'।

ক: 'পু কুও' মানে কিন্তু।

খ: 'পু কুও'।

ক: 'নার ত্য' মানে সেখানকার।

খ: 'নার ত্য'।

ক: 'ফু উ' মানে সেবা।

খ: 'ফু উ'।

ক: 'হেন হাও' মানে খুব ভাল।

খ: 'হেন হাও'।

ক: 'চিয়া ক্য' মানে দাম বা খরচ।

খ: 'চিয়া ক্য'।

ক: 'কুই' মানে দামি।

খ: 'কুই'।

ক: 'পু' মানে না।

খ: 'পু'।

ক: 'ফিয়েন ই' মানে সস্তা।

খ: 'ফিয়েন ই'।

******প্রধান প্রধান বাক্য

A:那个(nàgè)理发店(lǐfàdiàn)在(zài)哪儿(nǎer)?

ক: না ক্য লি ফা তিয়েন জাই নার? (ঐ সেলুন কোথায়?)

B:很(hěn)远(yuǎn),不过(búguò)那儿(nàer)的(de)服务(fúwù)很好(hěnhǎo)。

খ: হেন ইউয়েন, পু কুও নার ত্য ফু উ হেন হাও। (খুব দূরে। কিন্তু সেখানে সেবার মান খুব ভাল।)

A:价格(jiàgé)贵(guì)吗(ma)?

ক: চিয়া ক্য কুই মা? (খরচ কি বেশি?)

B:价格(jiàgé)不(bù)便宜(piányi)。

খ: চিয়া ক্য পু ফিয়েন ই। (খরচ কম না।)

**********

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, এখানে আপনাদের জন্য একটা ছোট্ট প্রশ্ন রাখছি। প্রশ্নটি হলো: 'কিন্তু সেখানকার সেবার মান খুব ভাল' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়?

খ: 'কিন্তু সেখানকার সেবার মান খুব ভাল' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়? উত্তর পাঠিয়ে দিন আমাদের কাছে। আমাদের ইমেল ঠিকানা হচ্ছে: yangweiming@cri.com.cn, ben@cri.com.cn

ক: আজ তাহলে এ পর্যন্তই। সবাই ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন।

খ: আগামী সোমবার আবার কথা হবে, চীনা ভাষা নিয়ে। জাই চিয়েন! (ইয়াং ওয়েই মিং/তৌহিদ)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক