Web bengali.cri.cn   
পাঠ-৩: তোমার নাম কি?
  2012-08-29 17:29:44  cri
    বাংলায় চীনা ভাষা শিখুন। সুপ্রিয় শ্রোতা, হাতে খাতা-কলম নিয়ে স্বর্ণা এবং শিহাবের সঙ্গে চীনা ভাষা শিখার জন্য প্রস্তুতি নিয়েছেন? চলুন, কনফুসিয়াস ক্লাসরুমের ক্লাস শুরু হচ্ছে।

    কঃ প্রতিদিন মাত্র পাঁচ মিনিট সময় ব্যয় করে আপনি অনেক চীনা ভাষা শিখতে পারেন। সুপ্রিয় শ্রোতা, আপনারা এখন চীন আন্তর্জাতিক বেতারের এক নতুন চীনা ভাষা শেখার অনুষ্ঠান 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' শুনছেন। আপনাদের সঙ্গে আছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

    খঃ আর আছি আমি শিহাবুর রহমান। নি হাও! প্রিয় শ্রোতা, 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' অনুষ্ঠান থেকে আপনারা প্রাথমিক চীনা ভাষা এবং বাণিজ্যে প্রয়োজনীয় চীনা ভাষা শিখতে পারবেন।

    কঃ শিহাব, অনেক শ্রোতাবন্ধু ইমেলে আমাদের অনুষ্ঠানের কথা বলেছেন এবং আমাদের প্রশ্নের জবাবও দিচ্ছেন।

    খঃ হ্যাঁ, আমার হাতেও এমন একজন শ্রোতার ইমেল এসেছে। উনার নাম এ.কে.এম. নুরুজ্জামান, তিনি রাজশাহীর ঘোড়ামারা অঞ্চলের ফ্রেন্ডস অনলাইন ডিএক্স এসোসিয়েশনের শ্রোতা। তিনি তাঁর ইমেলে বলেছেন, "স্বর্ণা আর শিহাব, তোমাদের অসংখ্য ধন্যবাদ কনফুসিয়াস ক্লাসরুমের মাধ্যমে আমাদের চীনা ভাষা শেখানোর জন্য। প্রতিদিন চীনা ভাষা শিক্ষার অনুষ্ঠানের পাশাপাশি কনফুসিয়াস ক্লাসরুম পেয়ে আমরা ধন্য।" তিনি গত ক্লাসের প্রশ্নের উত্তরও পাঠিয়েছেন এবং উত্তরটি সঠিকই হয়েছে।

    কঃ হ্যাঁ, আমার হাতেও ঢাকার চায়না রেডিও ফ্যান ক্লাবের লুত্ফর রহমানের পাঠানো একটি ইমেল এসেছে। তিনি লিখেছেন, "আশা করি সুদূর পেইচিংয়ে সবাই ভালো আছেন। একটু আগে প্রচারিত কনফুসিয়াস ক্লাসরুমের পাঠ আমি প্রথমবার শুনলাম।" লুত্ফর রহমানও গত অনুষ্ঠানের প্রশ্নের সঠিক জবাব পাঠিয়েছেন।

    খঃ আমার হাতে আরও একটি চিঠি আছে, যেটি পাঠিয়েছেন ভারতের পশ্চিমবঙ্গ রাজ্যের দক্ষিণ দিনাজপুরের কুশমন্ডি'র দেবাশীষ গোপ। চিঠির সঙ্গে তিনি আমাদের গত অনুষ্ঠানের প্রশ্নের উত্তর পাঠিয়েছেন। তার উত্তরও সঠিক হয়েছে।

    কঃ প্রিয় শ্রোতা, আমাদের খুব ভাল লাগছে যে আমাদের নতুন অনুষ্ঠানটি আপনাদের ভাল লেগেছে। আশা করি, আপনারা ভবিষ্যতেও আমাদের অনুষ্ঠান শুনতে থাকবেন। আর যারা ঠিক উত্তর দিবেন তারা পেতে পারেন কিছু ছোট উপহার।

    খঃ আচ্ছা স্বর্ণা, আমরা শিখেছি, সে কে বা তিনি কে। চীনা ভাষায় বলা হয় 'থা শি শুই'। তাহলে তুমি কে বা আপনি কে – এটা বলতে আমি কি বলতে পারি, 'নি শি শুই' অথবা 'নিন শি শুই'?

    কঃ হ্যাঁ শিহাব, আপনার ভাবনা ঠিক আছে। এটা বলতে পারেন। কিন্তু সাধারণত জিজ্ঞেস করা হয় - তোমার নাম কী অথবা আপনার নাম কী। আজকের আসরে আপনাদের শিখাবো 'আপনার নাম কী' কথাটা চীনা ভাষায় কীভাবে বলতে হয়। প্রথমে শুনুন, আজকের প্রধান প্রধান বাক্য।

    ******প্রধান প্রধান বাক্য

    কঃ নিন হাও। ছিং ওয়েন, নিন চিয়াও শেন মা মিং জি।

    খঃ নিন হাও। ওয়া চিয়াও ইয়াং ওয়েই মিং।

    কঃ নিন শি না কুও রেন?

    খঃ ওয়া শি জুং কুও রেন।

    **********

    কঃ শিহাব, আপনার মনে আছে, চীনা ভাষায় 'নিন' আর 'নি' এর পার্থক্য কী?

    খঃ নিশ্চয়ই, 'নিন' মানে আপনি। আর 'নি' মানে তুমি।

    কঃ হ্যাঁ। অপরিচিত মানুষের সঙ্গে প্রথমবার দেখা করার সময় সম্ভাষণ জানাতে সাধারণত 'নিন হাও' বলা হয়।

    খঃ নিন হাও।

    কঃ তারপর কিছু জিজ্ঞেস করার আগে, ইংরেজিতে যেমন বলা হয়, excuse me অথবা বাংলায় যেমন - আমি কি জানতে পারি, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ছিং ওয়েন'।

    খঃ 'ছিং ওয়েন', অর্থাত, excuse me , আমি কি জানতে পারি?

    কঃ হ্যাঁ, তারপর, আপনার নাম কি, 'নিন চিয়াও শেন মা মিং জি'।

    খঃ বাহ, বেশ লম্বা তো। আপনি একটু ভেঙে ভেঙে শিখিয়ে দিলে ভাল হতো।

    কঃ হ্যাঁ অবশ্যই। 'নিন চিয়াও' - আপনাকে ডাকে, 'শেন মা' - কি, 'মিং জি' - নাম। 'নিন চিয়াও শেন মা মিং জি' মানে আপনাকে কী নামে ডাকা হয়?

    খঃ আচ্ছা, 'নিন চিয়াও শেন মা মিং জি', আপনার না নাম কি? অথবা আপনাকে কি নামে ডাকা হয়?

    কঃ হ্যাঁ, 'নিন চিয়াও শেন মা মিং জি'। উত্তরে বলা হয়, 'ওয়া চিয়াও স্বর্ণা'। এখানে 'ওয়া' আমরা শিখেছি, মানে আমি। 'চিয়াও' মানে ডাকা. 'ওয়া চিয়াও' আমাকে ডাকা হয়, তারপর পেছনে নাম যোগ দিলেই হবে।

    খঃ আচ্ছা, বুঝলাম। 'ওয়া চিয়াও শিহাব'। আমাকে ডাকা হয় শিহাব। অথাত্ আমার নাম শিহাব।

    কঃ হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন। 'ওয়া চিয়াও' অথবা 'ওয়া শি' দুটোই বলতে পারেন। 'ওয়া শি স্বর্ণা' অথবা 'ওয়া চিয়াও স্বর্ণা'।

    খঃ 'ওয়া শি শিহাব' অথবা 'ওয়া চিয়াও শিহাব'। আমার নাম শিহাব।

    কঃ তারপর আমি যদি জিজ্ঞেস করতে চাই, আপনি কোন দেশের মানুষ, তাহলে কী বলতে হয়?

    খঃ আচ্ছা, আমি দেখি। আপনি, 'নিন'। দেশ, 'কুও'। মানুষ, 'রেন'। এটুকুই জানি।

    কঃ হ্যাঁ, আরেকটা প্রশ্নবোধক শব্দ জানতে হয়। বাংলা ভাষায়, কোন, যেটাকে চীনা ভাষায় বলা হয়, 'না'। এখানে একটু নজর রাখুন, 'না' হবে তৃতীয় টোন।

    খঃ 'না' মানে কোন। তারপর কোন দেশের মানুষ, 'না কুও রেন'। তাই না, স্বর্ণা?

    কঃ হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন, 'না কুও রেন', কোন দেশের মানুষ। 'নিন শি না কুও রেন', আপনি কোন দেশের মানুষ।

    খঃ 'নিন শি না কুও রেন', আপনি কোন দেশের মানুষ। উত্তর, আমি জানি, 'ওয়া শি মেং চিয়া লা কুও রেন'। আমি বাংলাদেশের মানুষ। 'মেং চিয়া লা কুও', বাংলাদেশ। 'মেং চিয়া লা কুও রেন', বাংলাদেশের মানুষ অর্থাত বাংলাদেশি।

    কঃ হ্যাঁ, খুব ভাল বলেছেন। আর আমি চীনা মানুষ, 'ওয়া শি জুং কুও রেন'। চীন - 'জুং কুও'। চীন দেশের মানুষ - 'জুং কুও রেন'। 'ওয়া শি জুং কুও রেন' - আমি চীন দেশের মানুষ। আচ্ছা, আবার প্রধান প্রধান বাক্যগুলো একবার শুনি।

    ******প্রধান প্রধান বাক্য

    কঃ নিন হাও। ছিং ওয়েন, নিন চিয়াও শেন মা মিং জি।

    খঃ নিন হাও। ওয়া চিয়াও ইয়াং ওয়েই মিং।

    কঃ নিন শি না কুও রেন?

    খঃ ওয়া শি জুং কুও রেন।

    **********

    খঃ নিন হাও! নিন চিয়াও শেন মা মিং জি?

    কঃ নিন হাও! ওয়া চিয়াও ইয়াং ওয়েই মিং। নিন না, অর্থাত আপনি?

    খঃ ওয়া চিয়াও শিহাব। নিন শি না কুও রেন?

    কঃ ওয়া শি জুং কুও রেন। নিন না?

    খঃ ওয়া শি মেং চিয়া লা কুও রেন।

    কঃ খুব ভাল শিহাব। সুপ্রিয় শ্রোতা, আপনারা শিখেছেন তো? এখানে আপনাদেরকে একটা ছোট প্রশ্ন করবো। প্রশ্নটি হলো 'নিন শি না কুও রেন'?

    খঃ 'নিন শি না কুও রেন' এ প্রশ্নের উত্তর জানলে ইমেল পাঠাতে পারেন আমাদের কাছে। আমাদের ইমেল ঠিকানা হচ্ছে: ben@cri.com.cn

    কঃ যারা সঠিক উত্তর পাঠাবেন, তারা পেতে পারেন কিছু ছোট উপহার। সবাই ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন।

    খঃ আগামী শনিবার আবার কথা হবে, চীনা ভাষা নিয়ে।

   

মন্তব্য
মন্তব্য
লিঙ্ক