

0429music
|
বন্ধুরা, মনে পড়ে? আগের অনুষ্ঠানে আমি আপনাদের সানদি লামের গাওয়া কয়েকটি গানের সাথে পরিচয় করিয়ে দিয়েছিলাম। সানদি লাম একজন খুবই বিখ্যাত ও জনপ্রিয় গায়িকা। তাঁর গাওয়া গানের সংখ্যাও অনেক বেশি। তাই আজকের অনুষ্ঠানেও আমি আপনাদের জন্য তাঁর চমত্কার আরো কিছু গান নিয়ে হাজির হয়েছি।
বন্ধুরা, আজকের অনুষ্ঠানের প্রথম গানের নাম 'আদায়'। এ গানটি প্রথমে গেয়েছেন চীনের তাইওয়ান প্রদেশের বিখ্যাত গায়িকা সিন সিয়াও ছি। সানদি লাম তাঁর বিশেষ কন্ঠ মাধুর্য দিয়ে গানটিকে আবার আমাদের জন্য উপস্থাপন করেছেন।
'আদায়' শিরোনামের গানটিতে প্রকৃত অর্থে প্রেম এবং অনুরাগের কথাই প্রকাশিত হয়েছে। প্রেম; সে তো চিরদিনই সুন্দর! প্রেম ছাড়া মানুষ বাঁচতে পারে না। এই গানটিতে সেই প্রেমেরই আকুতি ফুঁটে উঠেছে। শ্রুতিমধুর এই গানটিতে বলা হয়েছে, আমি ভাবছি আমি কাঁদবো/তবে আমি চোখের জল মুছে শুধু তোমার চলে যাওয়ার পথই দেখি/তোমাকে আমি শেষ পর্যন্ত পেতে চাই/কিন্তু নিজেকে স্পষ্টভাবে বোঝাই যে প্রেম আদায়ের ব্যাপার নয়/যদিও এ প্রেমের দুঃখ দীর্ঘকাল ধরে আমার মনের গভীরে গোপনে থাকবে/যখন আমি দেখি আমার প্রিয় পুরুষ বাচ্চার মতো অসহায়/প্রেম বা স্নেহ একটি সুখের অনুভূতি/তবে তুমি কখনো তা কেয়ার করোনি/কত দুঃখের সময় তুমি আমার কাছে ছিল/যখন আমি অতীতের দিকে তাকাই বড় একাকী লাগে!/আশা করি তুমি প্রেমের বাধা নির্মূল করে ইচ্ছেমত জীবন উপভোগ করবে।
বন্ধুরা, পরের গানটির নাম 'যখন ভালোবাসা অতীত হয়ে যায়'। নাম শুনেই বুঝতে পারছেন এটিও নির্মল প্রমের গান। দ্বৈত্ব কন্ঠে গাওয়া হয়েছে গানটি। এ মনোমুগ্ধকর গানের সুর ও কথা রচনা করেছেন সানদি লামের সাবেক স্বামী লি চোং শেং। আপনারা নিশ্চয় জানেন, লি চোং শেং চীনের তাইওয়ান প্রদেশের বিখ্যাত একজন শিল্পী।
আগের অনুষ্ঠানে আমি আপনাদের শুনিয়েছিলাম 'আনন্দময় রাস্তা', 'ইস্পাত গোলাপ' এবং 'রাত এতো অন্ধকার' গান তিনটি। এগুলো তাঁরই রচিত গান।
যখন তিনি সানদি'র জন্য 'যখন ভালোবাসা অতীত হয়ে যায়' শিরোনামের এ গানটি রচনা করেন তখন তারা কিন্তু প্রেমিকজুগল। যদিও এ গানটি একটি দুঃখের গান তবে তাদের ভালোবাসায় কিন্তু কোনো দূ:খ নেই; তারা প্রেমে সফল।
এ গানের কথা বাংলায় অনুবাদ করলে মোটামুটি অর্থ হবে এমন, অতীতের গল্প আর বলবে না/মানুষ জীবনে অনেক কষ্টের মুখোমুখি হয়/যদিও মনের কথা মুছে ফেলা যায় না/ ভালোবাসায়ও ঘৃণা রয়েছে মনে/সত্যি অতীতের সাথে সাথে আমিও বিদায় নেবো/তুমি আর কখনো আমার খবর জিজ্ঞেস করবে না/প্রেম একটা দারুণ কঠিন ব্যাপার/মনের দুঃখ ভুলে যাওয়া সম্ভব/তবে তোমাকে ভুলে যাওয়া ভীষণ কঠিন/তুমি কখনো আমার মন থেকে মুছে যাওনি/তুমি সবসময় আমার মনে থাকো/আমি এখনো তোমাকে ভালোবাসি/আমি নিজের ভালোবাসা নিয়ন্ত্রণ করতে পারি না/তুমি আমার মনের গহীণে থাকো সবসময়/অতীত স্মৃতি স্মরণ করে সবসময় মন খারাপ লাগে আমার...।
প্রিয় বন্ধুরা, পরের গানটির নাম 'শ্রেষ্ঠ মানুষ'। এই গানটি একটি ইংরেজী গান থেকে চীনা ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে। গানের সুর দারুণ সুন্দর ও উপভোগ্য। চলুন তাহলে আমরা একসাথে গানটি শুনি।
এবার আপনারা যে গানটি শুনবেন তার নাম 'দাগ'। গানের শিল্পীও লি চোং শেং। সেটি সানদি লামের একটি বিখ্যাত জনপ্রিয় গান। গানের বাংলায় অনুবাদ করা কথাগুলো শুনুন। কতো চমত্কার! 'রাত এত অন্ধকার কেন/তোমার চোখে ঘুম আসে না/তুমি রাত জেগে শুধু মনের দাগগুলো হিসেব করো/যদিও তুমি স্বীকার করো না প্রেম একটি আকর্ষণীয় ও দুঃখের ব্যাপার/প্রেম তোমাকে হতাশ করেছে/প্রেমে গভীরভাবে পড়ে গেলে মনের ভারসাম্য আর থাকে না/প্রেমের কষ্ট অনুভূত হলে নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে হয়/নারী সরল ও স্নেহপূর্ণ অনুভব শুধু প্রিয় মানুষের জন্যই করে/ভবিষ্যতে কত কষ্ট ও ঝামেলার সম্মুখীন হয়েও সে তোমার সঙ্গেই থাকবে....।'
পরের গানের নাম 'প্রেমিকার অশ্রু'। এটিও একটি দারুণ সুন্দর প্রেমের গান। গানের মাধ্যমে প্রেমে পরা এক নারীর মনের দুঃখের কথা বর্ণনা করা হয়েছে। চলুন গানটি একসাথে শুনি আমরা।
আপনারা এখন যে গানটি শুনবেন তার শিরোনাম 'তুমি আমার কাছে'। গানের মিষ্টি কথাগুলো শুনুন, 'সময় দ্রুত চলে যায় জানি/আমি তোমাকে আলিঙ্গন করতে চাই/চেয়ে দেখি তোমার চেহারায় বৃদ্ধকালের ছাপ/তোমার জন্য আমি সব কাজ করতে চাই/একদিন দেখেছি তোমার চুল সাদা হয়ে গেছে/মৃত্যুর আগ পর্যন্ত তোমার সঙ্গে থাকতে চাই/সারা পৃথিবী আমি ত্যাগ করলেও/কমপক্ষে তোমাকে আমি মূল্যবান ভাবি/সব ভুলে গেলেও তোমার খবর সবসময় শুনতে চাই...।
প্রিয় বন্ধুরা, সময় দ্রুত চলে যায় নিজ গতিতে। গান শুনতে শুনতে আমাদের অনুষ্ঠানও তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যায়। শেষ করার আগে সানদি লাম এবং অন্যান্য কয়েকজন শিল্পীর এক সাথে গাওয়া 'I swear' শিরোনামের গানটি আপনাদের শোনাবো।
শ্রোতাবন্ধুরা, এ গানের মধ্য দিয়েই শেষ করছি আজকের সুরের ধারা। সবাই ভালো থাকুন, সুস্থ্য থাকুন। আবার কথা হবে। যাই চিয়ান। (সুবর্ণা/মান্না)




