গানের মালা: একতারা বাজাইয়ো না
  2020-06-05 13:20:18  cri

প্রিয় শ্রোতা, আশা করি ভাল আছেন। বেইজিং থেকে প্রচারিত চীন আন্তর্জাতিক বেতারের বাংলা অনুষ্ঠান 'গানের মালায়' আপনাদের সবাইকে আন্তরিক প্রীতি ও শুভেচ্ছা জানাচ্ছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

সংগীত কোনো দেশের সীমা মানে না। সংগীতের জগতে ডুব দেওয়ার আনন্দই আলাদা। যে যেখানে যেভাবেই থাকুন-না-কেন, আসুন সংগীত উপভোগ করি।

আজকের গান 'একতারা বাজাইয়ো না' নামের অসাধারণ এই গানটি বাঙ্গালীদের মধ্যে অনেকেরই জানা আছে। শিল্পী কুমার বিশ্বজিতের গাওয়া এই গানটিতে শ্রোতারা অনেক অর্থই খুঁজে পান; তবে ব্যক্তিগতভাবে আমি এই গানটির হাল্কা হাস্যরসের মধ্যে আধুনিক বাঙ্গালীদের চাল-চলনের প্রচ্ছন্ন সমালোচনা শুনতে পাই। নববর্ষের প্রথম দিনে 'এসো হে বৈশাখ' শোনা যদি বাঙ্গালীর রেওয়াজ হয়ে থাকে, তাহলে বছরের অন্য দিনগুলোতে তারা খুব সম্ভবত 'একতারা বাজাইয়ো না' গানটির কথাগুলোই অক্ষরে অক্ষরে মেনে চলেন। তাই আজ তাদের নিয়ে খানিকটা মজা, আর খানিকটা ব্যঙ্গ করে গাওয়া পংক্তিগুলো তুলে ধরলাম।

তোমরা একতারা বাজাইও না, দোতারা বাজাইয়ো না,

你们别弹一弦琴了,也别弹两弦琴了,

একতারা বাজাইও না, ঢাকঢোল বাজাইয়ো না,

别弹一弦琴了,也别敲腰鼓了,

গিটার আর বংগো বাজাও রে,

弹吉他和邦戈琴把,

ও তোমরা গিটার আর বংগো বাজাও রে,

你们弹吉他和邦戈琴吧

একতারা বাজাইলে মনে পইড়া যায়

弹起一弦琴心中就会想起

আমার একতারা বাজাইলে মনে পইড়া যায়

我弹起一弦琴心中就会想起

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

আলতা পড়িও না, তোমরা শাড়ি পড়িও না

别画彩绘了,你们别穿纱丽了

আলতা পড়িও না শাড়িও না

别画彩绘了,别穿纱丽了

প্যান্ট আর ম্যাক্সি পড় রে

穿裤子和连衣裙吧

তোমরা প্যান্ট আর ম্যাক্সি পড় রে

你们穿裤子和连衣裙吧

আলতা শাড়ি পড়িলে মনে পইড়া যায়

画了彩绘穿了纱丽心中就会想起

আমার আলতা শাড়ি পড়িলে মনে পইড়া যায়

我画了彩绘穿了纱丽心中就会想起

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

শুক্তো রাঁধিয়ো না পায়েস রাঁধিয়ো না

别做香蕉木瓜饭了,别做牛奶粥了

শুক্তো রাঁধিয়ো না পায়েস রাঁধিয়ো না

别做香蕉木瓜饭了,别做牛奶粥了

মোগলাই আর চাইনিজ রাঁধো রে

做馅饼和中餐吧

ও তোমরা চাইনিজ আর মোগলাই রাঁধো রে

你们做馅饼和中餐吧

শুক্তো পায়েস রাঁধিলে মনে পইড়া যায়

做了香蕉木瓜饭和牛奶粥心中就会想起

আমার শুক্তো পায়েস রাঁধিলে মনে পইড়া যায়

我做了香蕉木瓜饭和牛奶粥心中就会想起

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

জারি গাইয়ো না, বাউল গাইয়ো না

别唱加力歌了,别唱巴乌尔歌了,

তোমরা কির্ত্তন গাইয়ো না, বাউল গাইয়ো না

你们别唱黑天颂歌了,别唱巴乌尔歌了

ডিসকো আর রক গাও রে

去唱迪斯科和摇滚吧

তোমরা ডিসকো আর রক গাও রে

你们去唱迪斯科和摇滚吧

কির্ত্তন বাউল গাইলে মনে পইড়া যায়

一唱黑天颂歌和巴乌尔歌心中就会想起

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

একদিন বাঙালি ছিলাম রে

我曾经是孟加拉人啊

– কুমার বিশ্বজিৎ

সুপ্রিয় শ্রোতা, কেমন লাগছে আমাদের অনুষ্ঠান ? আপনার পছন্দের গান বা কবিতাগুলো আমাকে পাঠিয়ে দিতে পারেন। এই গান ও কবিতার পেছনে আপনার গল্প বা অনুভূতিগুলোও আমাকে পাঠাতে পারেন। আমি বেছে নিয়ে চীনা ভাষায় অনুবাদ করে অনুষ্ঠানে প্রচার করবো। কেমন?

আমার ইমেল ঠিকানা হচ্ছে: 1478605810@qq.com আশা করি আপনাদের সঙ্গে আরো অনেক সুন্দর সুন্দর গান বা কবিতার কথা শেয়ার করতে পারি। সবাই ভালো থাকুন, সুন্দর থাকুন, আবার কথা হবে।

(স্বর্ণা/তৌহিদ)

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040