Web bengali.cri.cn   
চীনাপাড়া
  2019-07-29 12:53:02  cri


বন্ধুরা, আজকের অনুষ্ঠানে আমি আপনাদের সামনে ভারতের কলকাতায় একজন চীনা প্রবাসীর পরিচয় তুলে ধরবো। তিনি হলেন ছেন ইয়ং খাং (থমাস চেন) (Thomas Chen 陈永康)। তিনি ভারতের একটি লিডব্যাক রেকর্ড কোম্পানিতে প্লেব্যাক শিল্পী হিসেবে কাজ করছেন। তিনি ছয়টি ভাষা জানেন: চীনা, ইংরেজি, হিন্দি, বাংলা, ক্যান্টোনিজ ও নেপালি। তিনি বিভিন্ন শিল্পীর জন্য সংগীত ও মূল স্কোর রচনা করেন। ২০১৪ সালে তিনি চীনের তাইওয়ানের হাক্কা আঞ্চলিক ভাষা টিভি চ্যানেলের আয়োজিত জার্মানির সংগীতবিদদের গাওয়ার চালের রোপণ সম্পর্কে চীনা গান 'বর্ডার টু বর্ডার' শীর্ষক (খোলা কনসার্ট)-এ অংশ নেন। ২০১৭ সালে তিনি বলপুরে চেনা ভবন নির্মাণের ১০০তম বার্ষিকী উদযাপনী অনুষ্ঠানে অংশ নেন। ২০১৮ সালে চীন ও ভারতের যৌথ আয়োজনে 'শৈল্পিক কলকাতা' শীর্ষক পারফরম্যান্সে অংশ নেন তিনি। তিনি চীনের ইউননানের গায়িকা মিস লিন লিনের সঙ্গে দ্বৈত কণ্ঠে হিন্দি গান "পেহলা নাশা" গেয়েছেন।

তিনি ২০১৬ সালে ভারতের জি বাংলা টিভি চ্যানেলের অনুষ্ঠানে "দিদি না দাদা নং ১" শীর্ষক গান গেয়েছেন। একই বছরে তিনি অতিথি গায়ক হিসেবে জি বাংলা টিভি চ্যানেলের অনুষ্ঠান 'সা রে গা মা পা' (Sa Re Ga Ma Pa)-তে গান গেয়েছেন। ২০১৪, ২০১৬ ও ২০১৭ সালে তিনি অতিথি গায়ক হিসেবে কলকাতায় চীনা কনসুলেটের চীনা বসন্ত উত্সবের অনুষ্ঠানে গান গেয়েছেন। ২০১৬ ও ২০১৭ সালে তিনি ভারতের কলকাতায় আয়োজিত ক্রিসমাস কার্নিভালে গান গেয়েছেন। ২০১৫ থেকে ২০১৯ সাল পর্যন্ত তিনি ভারতের কলকাতায় চীনা অ্যাসোসিয়েশন আয়োজিত ড্রাগন নৌকা উৎসব উদযাপনী অনুষ্ঠানে কন্ঠ দেন। ২০১৪ থেকে ২০১৯ সাল পর্যন্ত কলকাতায় চীনা অ্যাসোসিয়েশন আয়োজিত এল্ডার্স ডে উদযাপনী অনুষ্ঠানে অংশ নেন। ২০০৭ থেকে ২০১৯ সাল পর্যন্ত তিনি সিংহ নৃত্য এবং সাংস্কৃতিক শোতে অংশ নিয়েছেন। ২০১৪ সালে তিনি নিজের কন্ঠে চীনা মধ্য শরত্ উত্সবের সংগীত 'গোলাকার চাঁদ' (The Round Moon) রেকর্ড করেন। ২০১৫ সালে তাঁর নিজের লেখা ও রেকর্ড 'আও দোস্তি কারে' শীর্ষক গান চীনা ও হিন্দি দু'টি ভাষায় প্রকাশিত হয়। ২০১৬ সালে তিনি হিন্দি ভাষায় 'ক্যায়া মুঝে পেয়ার হুয়া হ্যায়' (Kya Mujhe Pyaar Hua Hai) শীর্ষক সংগীত রিলিজ করেন। ২০১৭ সালে তিনি বাংলা ভাষায় 'তবে এই কি ভালবাসা?' শীর্ষক গান রিলিজ করেন। ২০১৯ সালে তিনি বাংলা ভাষায় "চীনাপাড়া - দ্য ব্রেকফাস্ট ব্রেকফাস্ট" শীর্ষক গান লিখেছেন। কিন্তু গানটি এখনো প্রকাশিত হয়নি।

২০১৬ সালে তিনি ভারতের জি বাংলা টিভি চ্যানেলের একটি শোতে চীনা শেফ হিসেবে অংশ নেন। একই বছরে তিনি ভারতের "টিউব লাইট" নামের চলচ্চিত্রে চীনা সৈন্যের ভূমিকায় অভিনয় করেন। ২০১৭ সালে চীন আন্তর্জাতিক বেতার সিআরআই'র বাংলা বিভাগ তাঁর সাক্ষাত্কার নেয়। ২০১৭ সালে তিনি ভারতে চীনা প্রবাসী গায়ক হিসেবে সিঙ্গাপুরের চ্যানেল ইউ'র শোতে অংশ নেন। ২০১৮ সালে তিনি চায়না সেন্ট্রাল টিভি সিসিটিভি'র চ্যানেল ১ ও ১৩'র "২৪ ঘন্টা নিউজ চ্যানেল" ("24 Hours News Channel") শীর্ষ অনুষ্ঠানে অংশ নেন।

২০১১ সালে তিনি ভারতের নয়া দিল্লীর গান্ধী ন্যাশনাল ওপেন

বিশ্ববিদ্যালয়ের আর্ট বিভাগ থেকে স্নাতক ডিগ্রী পেয়েছেন। ২০১১ সালে তিনি পণ্ডিত সৈয়দের অধীনে ভারতীয় শাস্ত্রীয় গানের প্রশিক্ষণ নিয়েছেন।

আজকের অনুষ্ঠানে আমি আপনাদেরকে থমাস চেন'র কন্ঠে "চীনাপাড়া-দ্য ব্রেকফাস্ট ব্রেকফাস্ট" শীর্ষক গান শোনাবো। প্রথমে গানের কথা বলে দিচ্ছি।

সব খাবারের প্রেমিককে চিনাপাড়া আসার ডাকছি।

Calling all you food lovers to Cheenapara

কলকাতায় চীনা ব্রেকফাস্ট বাজার

the Chinese breakfast market in Kolkata

জেগে ওঠো, আসো! তুমি যেতে চাও না?

Come on come on wake up! don't you wanna go

আড্ডা, বন্ধুত্ব, বন্ধন, আমরা সব দেখাতে চাই।

Adda, friendship, bonding, all we wanna show.

নরম, ফুলানো এবং স্মোকি "দাই পাও" দ্রবীভূত হতে প্রস্তুত।

Soft ,fluffy and smoky "Dai pao" ready to melt

যেন "সুই মাই", "সুই পাও" দরজায় কড়া নাড়ছে--আমি অনুভব করি।

As if "Sui mai", "Sui bao" knocking the door, I felt

ভাজা "মী খৌ বান"-এর কামড় দিতে পারেন যে কোনো সময়

Crisp fried "Mee kou ban" anytime for bite

সসের সঙ্গে এক বাটি "তৌফু কোক" আপনার জীবন পরিবর্তন করতে পারে।

A bowl of "toufu kok" with sauce can change your life

চীনাপাড়া একমাত্র জায়গা, যেখানে খাদ্য ও সম্প্রদায়গুলি মিলিত হয়।

Cheenapara is the only place, where food and communities meet.

কলকাতা, একমাত্র স্থান যেখানে ভারতীয় চীনারা দৈনিক শুভেচ্ছা জানায়।

Kolkata, is the only place where Indian Chinese daily greet.

যে মানুষ ছবি তুলতে চায়, তাকে চীনাপাড়ায় স্বাগত জানাই।

Calling photo lovers to Cheena para

কলকাতার একমাত্র চীনা ব্রেকফাস্ট বাজার।

the only Chinese breakfast market in Kolkata

সেলফি, ডুয়েলফি, গ্রুপফি আপনি কি তুলতে চান না?

Selfie, dualfie, groupfie, don't you wanna click?

ফেসবুক, ভাসবুকে আপনি কি আপনার ছবি শেয়ার করতে চান না?

facebook, vacebook don't you wanna share your pic.

"কামলা পুরি" "ভাজি"-এর সাথে "চা" চমত্কার।

"Kamla puri" with "Bhaji" goes well with "Cha"

"ইয়েঔ ছচা খুই" এবং "হাম সুয়েন ফাইং" আপনাকে 'আহা!'

বলতে বাধ্য করবে "Yeow Ctzha kui" and "Haam sueen paing" makes you say, ahaa!

"পানত্রাসল,"মম","আলু চপ"-এর সব গন্ধ বাতাসে পাওয়া যায়।

"Pantrasl, "momo", "Aloo chop" all in the air,

ঐতিহ্যগত "জং জিই"-র একটি অর্থ আছে, আপনার সঙ্গে শেয়ার করতে চাই!

Traditional "Zong zi" has a meaning, we wanna share!

চীনাপাড়া একমাত্র জায়গা, যেখানে খাদ্য ও সম্প্রদায়গুলি মিলিত হয়।

Cheenapara is the only place, where food and communities meet.

কলকাতা, একমাত্র স্থান যেখানে দৈনিক ভারতীয় ও চীনা মানুষ মিলিত হয়।

Kolkata, is the only place where Indian Chinese daily greet.

আচ্ছা, বন্ধুরা আমরা একসঙ্গে গানটি শুনবো।

(ছাই/আলিম/সুবর্ণা)

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040